Примеры употребления "наводите" в русском

<>
Переводы: все25 guide6 aim4 train2 direct1 другие переводы12
Сверкаете жетоном и наводите страх. Flashing your badges and intimidating them.
Перезарядите и наводите на румб вправо! Reload and come starboard by a point!
Вы наводите страх, но это не зло. You are frightening, but not evil.
Для предварительного просмотра стилей наводите на них указатель мыши. Hover over each style to preview it.
Наводите указатель мыши на различные варианты, чтобы увидеть результат коррекции, а затем выберите понравившийся. Hover over the options to preview the correction and select the one you want.
Наводите указатель мыши на параметры форматирования для предварительного просмотра, а затем выберите подходящий вариант визуализации. Point to the formatting options to preview them, and then select the visualization you want to create.
Наводите указатель мыши на различные варианты, чтобы увидеть результат их применения, а затем выберите понравившийся. Hover over the options to preview them and select the one you want.
Например, можно сказать Афганистану: «Вы очень нас расстроили, поэтому с этого момента наводите у себя порядок сами». It is impossible to say to Afghanistan, for example, “You have deeply disappointed us, so, from now on, you must clean up your own mess.”
Наводите указатель мыши на различные варианты в коллекции Макеты, чтобы увидеть результат их применения, а затем выберите понравившийся. Hover over the Layouts to preview them, and select the one you want.
Нажмите кнопку Изменить цвета, наводите указатель мыши на различные варианты, чтобы увидеть результат их применения, а затем выберите понравившийся. Select Change Colors, hover over the options to preview them, and select the one you want.
Наводите указатель мыши на различные варианты в коллекции Стили SmartArt, чтобы увидеть результат их применения, а затем выберите понравившийся. Hover over the SmartArt Styles to preview them, and select the one you want.
Несоответствующие ссылки. Когда вы наводите курсор на ссылку, смотрите на строку состояния внизу окна браузера и следите за тем, чтобы ссылка вела по адресу, указанному в сообщении электронной почты. Mismatched links: When you hover over a link, look at the status bar at the bottom of your browser window, and make sure the link actually goes to the place shown in the email.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!