Примеры употребления "нависших" в русском

<>
Переводы: все17 hang11 impending3 другие переводы3
На фоне многочисленных угроз, нависших над Европой, сейчас требуется новое политическое видение. Given the many risks Europe faces, a new vision is needed now.
Среди множества экзистенциальных угроз, нависших в этом году над Евросоюзом (беженцы; политики-популисты; политика сокращения госрасходов, вдохновляемая Германией; банкротство правительства в Греции и, возможно, в Португалии), есть один кризис, который уже находится на пути скорого разрешения. Among the multiple existential challenges facing the European Union this year – refugees, populist politics, German-inspired austerity, government bankruptcy in Greece and perhaps Portugal – one crisis is well on its way to resolution.
Несмотря на то, что ученые всего мира единодушно сходятся на том, что исчезновение биологического многообразия является одной из самых серьезных экологических угроз, нависших над нашей планетой, общественное признание этой опасности серьезно отстает от ее реальных масштабов. Although broad scientific consensus has identified the loss of biological diversity as one of the world's most severe environmental threats, public recognition of the scale of the danger is lagging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!