Примеры употребления "навигационных спутников" в русском

<>
В январе правительство России утвердило 10-летний план, составленный космическим агентством «Роскосмос». Это очень разносторонний план, включающий все, от участия в работе Международной космической станции до погодных и навигационных спутников, а также пилотируемых полетов в космос. In January, the Russian government approved a 10-year plan crafted by Russia’s space agency, RosCosmos, covering everything from contributions to the International Space Station to weather and navigation satellites and human space exploration.
Для изучения влияния ионосферы на прохождение сигналов со спутников используются данные в отношении общего содержания электронов и сцинтилляции, получаемые в результате обработки спутниковых данных глобальной системы определения местоположения (GPS) и системы навигационных спутников ВМС (NNSS), которые используются для разработки физических моделей общего содержания электронов и эффекта сцинтилляции. In order to study the effect of the ionosphere on the reception of signals from satellites, total electron content and scintillation data deduced from Global Positioning System (GPS) and navy navigational satellite system (NNSS) satellites have been used with applications to the physical modelling of total electron content and scintillation effects.
Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи. No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites.
Передаваемые навигационными спутниками сигналы поступают на приемники и используются для точного определения местоположения и скорости объекта, а также для точного определения времени в любой точке мира. Navigation satellites broadcast signals that are used by a receiver to determine exactly the receiver's position, velocity and precise time worldwide.
Передаваемые навигационными спутниками сигналы поступают на приемники и используются для точного определения местоположения и скорости объекта в любой точке мира, а также для точного определения времени. Navigation satellites broadcast signals that are used by a receiver to determine exactly the receiver's position, velocity and precise time worldwide.
28 декабря 2005 года ракетой-носителем " Союз-ФГ " с РБ " Фрегат " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли европейский экспериментальный навигационный спутник для отработки бортового и наземного оборудования " Galileo ". On 28 December 2005, a European experimental navigation satellite for the testing of Galileo on-board and ground equipment was launched into Earth orbit by a Soyuz-FG carrier rocket with a Fregat booster from the Baikonur launch site.
В мае был успешно выведен на орбиту третий навигационный спутник «Бейду-1», что позволило создать региональную навигационно-позиционную сеть, которая, как ожидается, будет способствовать национальному экономическому развитию в таких областях, как транспорт, метеорология, нефтяная промышленность, океанография, предупреждение лесных пожаров, прогнозирование стихийных бедствий, телекоммуникации и общественная безопасность. In May, China's third navigation satellite, Beidou-1, had been successfully launched into orbit, forming a regional navigation and positioning network that was expected to boost national economic development in such areas as transportation, meteorology, the petroleum industry, oceanography, forest fire prevention, disaster forecast, telecommunications and public security.
Кроме того, признавая важность космической техники для судоходства, определения географического местоположения и синхронизации по времени Европейский союз разрабатывает систему Галилео, которая в результате переговоров с Соединенными Штатами Америки будет скоординирована с глобальной системой определения местонахождения (ГСОМ) в целях более активного и эффективного использования гражданских навигационных спутников во всем мире. Furthermore, in recognition of the importance of space technology for navigation, geopositioning and time synchronization, the European Union was developing the Galileo system, which, as a result of negotiations with the United States of America would be coordinated with the Global Positioning System (GPS) to strengthen and improve the use of civil satellite navigation worldwide.
Комитет одобрил запланированную на 2010 год программу практикумов, учебных курсов, симпозиумов и совещаний экспертов в интересах развивающихся стран по темам, касающимся управления водными ресурсами, социально-экономических выгод от космической деятельности, разработки малых спутников, космической погоды, глобальных навигационных спутниковых систем, систем поиска и спасания и космического права. The Committee endorsed the programme of workshops, training courses, symposiums and expert meetings related to water resources management, socio-economic benefits of space activities, small satellite development, space weather, global navigation satellite systems, search and rescue and space law, planned to be held in 2010 for the benefit of developing countries.
Комитет одобрил запланированную на 2010 год программу практикумов, учебных курсов, симпозиумов и совещаний экспертов в интересах развивающихся стран по темам, касающимся управления водными ресурсами, социально-экономических выгод космической деятельности, применения малых спутников для содействия устойчивому развитию, космической погоды, глобальных навигационных спутниковых систем, систем поиска и спасания и космического права. The Committee endorsed the programme of workshops, training courses, symposiums and expert meetings related to water resources management, socio-economic benefits of space activities, small satellite technology for sustainable development, space weather, global navigation satellite systems, search and rescue and space law, planned to be held in 2010 for the benefit of developing countries.
Например, комплекс спутников Глобальной системы местоопределения (ГСМ) использует круговые полусинхронные орбиты для направления во все концы планеты множественных спутниковых навигационных сигналов. The Global Positioning Satellite (GPS) constellation, for example, uses circular semi-synchronous orbits to provide multiple satellite navigation signals to all four corners of the globe.
Для использования в полном объеме возможностей геостационарных спутников по обеспечению аварийного оповещения в реальном масштабе времени были разработаны радиобуи 406 МГц с протоколом местоположения, которые способны передавать в аварийном сообщении координаты с точностью 100 метров, полученные от глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС). To take full advantage of the real-time geostationary satellite alerting capability, the 406 MHz beacons have been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems (GNSS) in the distress messages with an accuracy of 100 metres.
"Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер. "Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said.
На орбите этой планеты скоплены сотни захваченных спутников. This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons.
Они также приступили к переговорам по вопросу о совместном военном производстве, в первую очередь турбореактивных двигателей, радарных установок, средств военной связи и навигационных систем. They have also embarked upon talks to engage in joint defense production, primarily in turbojet aircraft engines, radars, military communications technologies, and navigation systems.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса. The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
В то время уже набирали обороты проекты искусственных спутников, и было ясно, что космические исследования - перспективная отрасль. At the time, there were already projects underway for artificial satellites and it was clear that cosmic research was an emerging sector.
Альберт Эйнштейн, например, не предвидел важность его инновационной теории гравитации в развитии точных GPS навигационных систем. Albert Einstein, for example, did not foresee the importance of his innovative theory of gravity to the development of precise GPS navigation systems.
Ученые десятилетиями анализировали поставленные этими аппаратами данные, набрасывая очертания и устанавливая химический состав более чем ста спутников Юпитера и Сатурна, чтобы сделать основательное предположение о том, где могут скрываться биологические процессы. Scientists have spent decades analyzing the data from these explorers, mapping the contours and chemistry of more than 100 satellites around Jupiter and Saturn with enough accuracy to make solid guesses about where biological processes might be hidden.
Категории ярлыков можно использовать для отображения навигационных ярлыков для определенной категории на сайте закупок. You can use shortcut categories to display navigational shortcuts for a specific category on the procurement site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!