Примеры употребления "навигационной" в русском

<>
Переводы: все363 navigation267 navigational65 nautical25 другие переводы6
Знаки навигационной путевой обстановки должны быть выставлены таким образом, чтобы их огни не мешали движению других видов транспорта, если их дороги проходят в непосредственной близости от реки. Signs and marking shall be installed in such a way that their lights do not hinder the movements of other modes of transport if the road runs close to the river.
Израиль продолжает использовать свои технические достижения, особенно в области создания небольших технически совершенных спутников, космических двигателей, глобальной навигационной спутниковой системы (ГНСС) наземного применения и таких спутниковых технологий, как дистанционное зондирование. Israel continued to use its technological advantages in certain niches, notably small, sophisticated satellites, space propulsion, the global positioning system (GPS) for ground application and satellite-based technologies such as remote sensing.
Делегация сообщила об использовании в ее стране спутниковой навигационной системы, автоматической аэрофотосъемки, спутниковой телефонии и системах спутниковой информационной технологии в целях своевременного и эффективного принятия мер в связи с такими бедствиями. The delegation reported its use of a satellite positioning system, un-manned aerial photography, satellite telephony and spatial information systems to support timely and effective responses to such disasters.
стали доступными услуги глобальной навигационной системы, и в сочетании с географическими информационными системами и прочими технологиями это открывает новые возможности для улучшения электронных карт областей для переписи, планирования и проведения переписей и распространения их результатов. Global positioning system technology has become affordable, and in combination with geographic information system and other technologies, it offers new possibilities for improving digital maps for enumeration areas, planning and conducting the census and disseminating the results.
Кроме того, следует подчеркнуть, что утверждения о так называемых нарушениях правил воздушного сообщения являются неприемлемыми, поскольку органы гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра являются единственными компетентными органами, которые оказывают услуги в области воздушного сообщения и навигационной информации. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
морские суда, оснащенные оборудованием ECDIS для морского судоходства и плавающие во внутренних водах, получают всю информацию, аналогичную морской навигационной информации (например, о речной береговой линии), но не получают дополнительную информацию о внутренних водных путях (например, о сигнальных щитах на этих путях). Sea going vessels sailing in inland waters with maritime ECDIS equipment get all information being equal to marine information (e.g. river banks), but they do not get the additional inland information (e.g. inland notice marks).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!