Примеры употребления "навигационного" в русском с переводом "navigation"

<>
Введите имя записи навигационного меню. Type the name of the menu navigation entry.
Кроме того, оно не должно препятствовать работе другого коммуникационного и навигационного оборудования. Furthermore, it shall not disturb other communication and navigation equipment.
Ниже приведен пример листа, который можно использовать для планирования навигационного меню нерабочего времени. The following is an example of a worksheet you could use to plan non-business hours menu navigation.
На экспресс-вкладке Параметры категории навигации введите новое наименование и описание навигационного ярлыка. On the Navigation category settings FastTab, enter a new name and description for the navigation shortcut.
данные о ситуации в фарватере, например о метеорологической, гидрографической и гидрологической обстановке и о рабочем состоянии навигационного оборудования; data on the waterway situation, such as meteorological, hydrographical and hydrological conditions and the operational status of aids to navigation;
Единственным доказательством того, что я добрался до Северного полюса, была размытая фотография моего GPS-приёмника, небольшого навигационного устройства. The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget.
Другими словами, формуляр вписывается в зону, которая остается свободной вне навигационного меню, и при этом на экране визуализируется информационная часть. In other words, the form will fit in the area, which is left after the navigation menu, and the information part is placed on the screen.
Поставщик навигационного оборудования отвечает за дополнительные тестирующие приборы, необходимые для проверки параметров интерфейса, параметров протокола и соответствия стандарту СОЭНКИ ВС ". The navigation system provider is responsible for additional test equipment, necessary to verify interface specification, protocol specification and compliance tests with the Inland ECDIS standard.
Вопросы охраны судоходных гидротехнических сооружений и средств навигационного оборудования регулируются Положением, утвержденным Постановлением Правительства от 21 ноября 2005 г № 690. The protection of hydraulic engineering structures and navigation aids is addressed by the Regulations approved under Government order No. 690 of 21 November 2005.
Суть этого метода в том, что расстояние до каждого спутника определяется на основе измерения времени прохождения навигационного сигнала от спутника до приемника. In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver.
Применительно к системам ECDIS для внутреннего судоходства, предназначенным для использования лишь в информационном режиме, требования, установленные для навигационного режима, расцениваются как рекомендации. For an Inland ECDIS application designed for Information Mode only, the requirements of navigation mode are to be understood as recommendations.
Они позволяют решать задачи обнаружения стартов баллистических ракет, проведения видовой и радиотехнической разведки, глобального обеспечения связью и ретрансляции информации, навигационного, геодезического и метеорологического обеспечения. They allow us to perform such tasks as the detection of ballistic missile launches, visual and electronic reconnaissance, global communication and information relay, navigation, geodesic and weather forecasting support.
ИКАО будет также оказывать содействие в закупке оборудования для диспетчерских служб и навигационного оборудования, инженерных работах и закупке различных видов другого оборудования и приобретении услуг. ICAO would also provide assistance with procuring air traffic management and communication navigation surveillance equipment, engineering works, and a range of other equipment and services.
Подкомитет отметил также, что европейские страны разрабатывают две программы ГНСС: глобальную навигационную спутниковую систему " Галилео "; и региональную навигационную спутниковую систему EGNOS (европейская геостационарная служба навигационного покрытия). The Subcommittee also noted that European countries were developing two GNSS programmes: a global navigation satellite system, Galileo; and a regional navigation satellite system, the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS).
В будущем эта система может быть интегрирована в цифровую карту навигационного оборудования либо же передача содержащихся в ней данных может осуществляться, например, при помощи используемых знаков дорожного движения. This could be integrated in the future with the digital map of the navigation system or transmitted by, for example, active road signs.
Эти положения в значительной степени соответствуют- в том числе в отношении установки, осмотра и маркировки- предписаниям Германии (а также предписаниям Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР)), касающимся электронного бортового навигационного оборудования. These provisions largely correspond, also with regard to installation, inspection and marking, to the German regulations (and those of the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR)) relating to electronic navigational shipborne equipment.
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени. The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
Подкомитет также отметил, что Италия планирует серию проектов в области спутниковой навигации, что позволит повысить безопасность на транспорте, в том числе внедрение служб управления воздушным движением на основе Европейской геостационарной службы навигационного покрытия (EGNOS) и системы " Галилео ". The Subcommittee also noted that Italy was planning a series of satellite navigation projects that would increase safety in the transportation sector, including the introduction of services for air traffic control through the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) and Galileo.
Участники практикума отметили, что в Европе создается Европейская геостационарная система навигационного дополнения (EGNOS), которая является составной частью ныне существующих трех межрегиональных систем и призвана расширить возможности GPS, и что EGNOS планируется ввести в строй в 2004 году. The workshop noted that Europe was implementing the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) System, which was an integral part of the three current interregional systems to enhance the capability of GPS and that EGNOS was planned to be operational in 2004.
Например, в зависимости от структуры автосекретарей для меню нерабочих часов, показанного в таблице, можно записать следующий сценарий: Например, для показанного в таблице навигационного меню нерабочего времени можно записать следующий текст: "Чтобы оставить сообщение для отдела продаж, нажмите 1. For example, depending on the auto attendant structure for the non-business hours menu navigation shown in the table, you might record the following script: "To leave a message for Sales, press one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!