Примеры употребления "навигации" в русском

<>
Переводы: все674 navigation590 navigating13 nav6 другие переводы65
Формат команд строки быстрой навигации: Format of commands in the fast navigation box:
Эти результаты указывают на три ключевых урока, помогающие навигации по сегодняшним неопределенным геополитическим водам. These results point to three key lessons for navigating today’s uncertain geopolitical waters.
Перейдите во вкладку «Настройки» в левой панели навигации. Click on the settings tab on the left nav.
Изменение подписи на форме навигации Change the label on a navigation form
Однако, они оба, каждый по-своему, создали иной способ для навигации сквозь мир технологий. What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology.
Разверните файл архива в области навигации, чтобы просмотреть вложенные папки. Expand the archive file in the nav pane to see the subfolders under it.
Файл настройки области навигации (XML) Navigation Pane settings (.xml)
PowerPoint выводит в нем заметки, которые вы добавили для слайдов, и элементы управления для навигации в презентации. PowerPoint cobbles it together it for you by gathering the notes you've typed for each slide and pairing them with a set of controls for navigating through your presentation.
С помощью поля поиска, карточек и области навигации слева в Центре администрирования можно выполнять указанные ниже действия. From the admin center, you can do any of the following by using the search box, the cards, or the left nav:
Добавьте записи навигации по меню. Add menu navigation entries.
Верхняя панель остается закрепленной при навигации по страницам, что позволяет в любой момент выполнить новый поиск или изменить язык. The top toolbar remains stationary when navigating to different pages, allowing for new searches or language changes at any time.
Щелкните имя нужной политики и выберите пункт Общие, Назначения, Разрешенные приложения, Исключенные приложения, Обязательные параметры или Дополнительные параметры на левой панели навигации, чтобы просмотреть доступные параметры. Click the policy name you want to select, and then choose General, Assignments, Allowed apps, Exempt apps, Required settings, or Advanced settings from the left nav to explore the available settings.
Создание формы навигации в Access Create a Navigation form in Access
Пользователи, у которых практически нет опыта навигации по онлайн-платежным системам, также получат выгоду от принятия политик, повышающих финансовую грамотность. Users with little or no experience navigating online payment systems would also benefit from the adoption of policies that improve financial literacy.
Чтобы назначить подписку сотруднику, в области навигации слева выберите пункт Пользователи, выберите сотрудника, щелкните ссылку Изменить для параметра Лицензии на продукты, включите план, который хотите назначить, а затем нажмите кнопку Сохранить. To assign a subscription to an employee, in the left nav choose Users, select the employee, choose Edit next to Product licenses, turn on the plan you want to assign, and then choose Save.
В панель навигации выберите Календарь. On the navigation bar, click Calendar.
Если этот параметр включен, экранный диктор будет следовать за точкой ввода текста при навигации по представлениям, таким как символы и слова. When this is turned on, Narrator will move the text insertion point when navigating by views such as characters and words.
Подсказка/название записи меню навигации Prompt/Navigation menu entry name
Это может помочь в навигации по сложным водам, особенно если вы вынуждены противостоять рынку, резко движущемуся против вашей шортовой опционной позиции. It can be helpful in navigating difficult waters, especially when faced with a market moving sharply against a short options position.
Включение управляемой навигации на сайте Enable managed navigation for a site
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!