Примеры употребления "навигаторами" в русском

<>
Переводы: все50 navigator49 другие переводы1
Первым таким институтом является Международная гидрографическая организация, созданная в 1922 году в качестве межправительственной организации, работа и инициативы которой в области морской картографии хорошо известны и высоко оцениваются мореплавателями и навигаторами. The first is the International Hydrographic Organization, established in 1922 as an intergovernmental office, whose work and initiatives in the area of marine cartography are well known and much appreciated by seafarers and navigators.
Вторым «вновь открывшимся обстоятельством», на которое ссылался Сальвадор, было обнаружение в библиотеке Ньюбери в Чикаго новых копий “Carta Esferica” (морской карты залива Фонсека, составленной капитаном и навигаторами бригантины «Эль-Активо» около 1796 года) и отчета об экспедиции этого судна, — документов, представленных Гондурасом в ходе первоначального разбирательства в вариантах, хранящихся в Мадридском военно-морском музее. The second “new fact” on which El Salvador relied, was the discovery in the Newberry Library in Chicago of further copies of the “Carta Esférica” (a maritime chart of the Gulf of Fonseca prepared by the captain and navigators of the brigantine El Activo around 1796) and of the report of that vessel's expedition, documents produced by Honduras in the original proceedings in versions held in the Madrid Naval Museum.
Как, навигатор и штурман, где все? Like, a navigator and stuff, where is everyone?
Ctrl+N — открыть/закрыть окно "Навигатор"; Ctrl+N — open/close the "Navigator" window;
Более детальная информация находится в разделе "Навигатор". More details can be found in the "Navigator" section.
Чтобы просмотреть все слайды, нажмите "Навигатор слайдов" Click Slide Navigator to view all slides
Отсылаю местоположение точки встречи на твой навигатор. I'm sending the location of the drop point to your navigator.
Открыть любой график и панель «Навигатор» торгового терминала. Open any chart and Navigator window in the trading terminal.
В окне ''Навигатор'' откройте список ''Советники/Пользовательские индикаторы''. In the Navigator window, open the Expert Advisors/User indicators list.
Навигатор Пенн, поддерживать контакт с майором Уорн в рыбёшке Navigator Penn, keep contact with Major Warne in the minnow
Первый в мире автоматический искатель тайных убежищ и навигатор! The world's first automatic secret hiding-place finder and navigator!
В окне "Навигатор" будут отражены добавленные советники и индикаторы. The Navigator window will display your new Expert Advisors and indicators.
Реальные счета помечаются соответствующим значком в окне "Навигатор — Счета". Real accounts are marked correspondingly in the "Navigator — Accounts" window.
При помощи окна "Навигатор" можно быстро управлять этими объектами. The "Navigator" can help to control them promptly.
Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне 44. We have reliable information from a navigator stationed on Moon 44.
Список всех скриптов можно просмотреть в окне "Навигатор — Скрипты" клиентского терминала. The list of all scripts can be viewed in the "Navigator — Scripts" window of the client terminal.
Список скомпилированных экспертов можно просмотреть в окне "Навигатор — Советники" клиентского терминала. The list of compiled experts can be viewed in the "Navigator — Expert Advisors" window in the client terminal.
Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Навигатор". More details about working with this window can be found in the "Navigator" section.
Список пользовательских индикаторов можно просмотреть в окне "Навигатор — Пользовательские индикаторы" клиентского терминала. The list of custom indicators can be viewed in the "Navigator — Custom Indicators" window of the client terminal.
удаление советника из окна "Навигатор" не завершает работу одноименного наложенного на график эксперта; deletion of the expert from the "Navigator" window does not shut down the expert of the same name imposed in the chart;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!