Примеры употребления "навещали" в русском

<>
Переводы: все38 visit38
Они всегда навещали вот этих огромных крылатых быков, что некогда были стражами ворот этого древнего города, мальчик пугался этих крылатых быков и одновременно восхищался ими They would always stop by to visit these huge winged bulls that used to guard the gates of that ancient metropolis, and the boy used to be scared of these winged bulls, but at the same time they excited him.
Он навещал меня в тюрьме. He paid me a visit in prison.
Просто навещаю моего младшего братика. Just paying a visit to my baby brother.
Просто навещаю своего нового клиента. Just paying a visit to my new client.
Я навещаю его через день. I visit him every other day.
Я ездил в Чино, навещал маму. I've been visiting my mother in Chino.
Будем слоняться поблизости и навещать его? Stick around and visit him?
"Верная графская дочь навещает горничную в тюрьме". Earl's loyal daughter visits maid in prison.
Я не могу каждый день навещать тебя. I can't visit you every day.
Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди. Caleb saida nice, red-haired lady came to visit him.
Мы будем навещать вас, как Кольт и Сэйдж. We'd visit, just like colt and sage do.
Навещают какого-то мажора и его чёрную жену. Visiting some rich guy and his black wife.
И Маргарет Тэтчер, навещающая Джеффри Арчера в тюрьме. And Margaret Thatcher visiting Jeffery Archer in jail.
Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери? Generally who visits their parents the most, sons or daughters?
И я обещаю навещать тебя и тройняшек в тюрьме. And I promise I will come visit you and the triplets in prison.
Я все время ездил этой дорогой, навещал детей во Флориде. I used to take this route all the time to visit my kids in Florida.
Я не думаю, что с вашей стороны разумно навещать её светлость. I do not think it's wise for you to visit Her Ladyship.
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет. Tom may come and visit me any time he wants to.
В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму. I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother.
Он может принадлежать одному из пациентов твоего отца, уборщице, навещающему другу. Could be one of your father's patients, a cleaning lady, a friend paying a visit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!