Примеры употребления "навестим" в русском

<>
Подумали, что мы навестим тебя. Thought we'd pay you a visit.
А потом навестим и ее. Then we'll pay her a visit.
Ладно, тогда давай навестим его, хорошо? Let's pay him a little visit then, shall we?
Бак сказал, что мы просто навестим их. And Buck said we were just going on a visit.
Навестим моих боевых товарищей, съедим по шарику фисташкового. Go visit my old comrades and get a nice big-ass scoop of pistachio nut.
Я обещаю, мы навестим её как-нибудь на кладбище. I promise you, we'll go to visit her once in the cemetary.
Но если мы навестим его, ему это не повредит. But paying him a visit wouldn't hurt.
Мы навестим посланников дела Санты, поболтаем с детворой и вернёмся к самому Рождеству. We'll visit some ambassadors for the Santa Cause, talk to the children and be back in a Christmas minute.
Она ехала навестить своего друга. She was on her way to visit her friend.
Люси навестила меня три дня тому назад. Lucy came to see me three days ago.
Отец навестил моего дядю в больнице. Father visited my uncle in hospital.
Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось. He came to see me any time he felt like it.
Вот хорошо, наконец-то хоть навестили. Well, at least it made you finally visit us.
Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком. He would often come to see us when I was a child.
Слышал, тебя навестили двое копов сегодня. I heard two cops paid you a visit today.
Когда в следующий раз навестишь меня, я покажу тебе эту книгу. Next time you come to see me, I will show you the book.
Почему ты не придешь навестить нас? Why don't you come visit us?
Да, я хочу навестить кое-кого. Yeah, I wanted to pay a visit.
Может, тебе стоит навестить своего сенсея. Well, maybe you should go visit your sensei.
Так что я зашел навестить тебя. Thought I'd drop by and pay you a visit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!