Примеры употребления "навеселе" в русском

<>
Переводы: все28 tipsy7 elevated1 другие переводы20
Я как бы была навеселе. Oh, I was kind of out of it.
Я думал мы все навеселе. I thought we were all playing around.
Выходные навеселе в Уитли Бэй. Weekend on the lash down Whitley Bay.
Уверен, этот парень был навеселе. I'm pretty sure that guy was on to you.
Они подумают, что мы оба навеселе! They'd think that we'd both been off on a hell of a toot!
Она мне рассказала, когда была навеселе. She told me when she was drunk.
Он в 9 утра уже навеселе? He's lit at 9:00 in the morning?
Первый, кажется, наш шеф службы безопасности навеселе. Number One, it seems our Security Chief has the equivalent of a snootful.
Знаешь, прямо перед закатом, я слегка навеселе? Right before sunset, I get a little buzzed, you know?
Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит. Quite frankly, she's a hot mess.
И да, может я и был немного навеселе. And OK, I was slightly indiscreet.
Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного. Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me.
И не забудь сказать мне, когда мы будем навеселе. And make sure you tell me when we're buzzed.
Он малость перебрал за обедом, в общем, он навеселе. He had a few with his lunch, he's bound to a good stiff one.
Каждую третью ночь навеселе, каждую вторую - бухой в стельку. Half-lit every third night, dead drunk every second.
Ну, да, видимо на сегодняшней лекции ты был несколько навеселе. Yes, well, apparently, you were a little drunk at your tutorial today.
Вам нужно быть навеселе, счастливым, на нужной волне как можно чаще. You wanna be high, happy, in tune as much as possible.
Может пойдём в клуб и вернёмся когда тут все будут навеселе? Shall we shoot off to a club and come back when this livens up?
А сейчас, в нерабочее время и слегка навеселе, Коко и её девочки. And now, off the clock and on the bottle, it's Coco and the girls.
Будь он навеселе, наверное у него хватило бы духу сказать вам одну вещь. If he was plastered, he might have nerve enough to tell you something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!