Примеры употребления "наверно" в русском

<>
Переводы: все188 likely1 другие переводы187
Ты наверно купила новые наколенники. You probably bought new kneepads.
Знаете, Вы наверно немного перегреваетесь. So you know you're running a little hot.
Эти детки, наверно, очень устали. Yeah, poor things must be exhausted.
Нам наверно не стоит обжиматься. We probably shouldn't snuggle.
Вы наверно с ней разминулись. Maybe you just missed her.
Он был, наверно, чертовски пьян. He must have been dead drunk.
Он наверно спал на ходу! He must've been dozing off!
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Now, I'm sure most of you have seen the movie "Fargo."
Наверно вчера паЭлья было испорчена. There must've been a bad scallop in that paella last night.
Я наверно ударился в крайности. I was probably being a little extreme.
Ты, наверно, догадываешься, что случится. You can probably guess what happens though.
Вы, наверно, ментоловые любите, да? Oh, you probably like menthols, right?
Наверно я еще не акклиматизировался. I guess I just haven't acclimatized yet.
Наверно, учуял запах Рыжего Пса. It must smell Red Dog on me.
Он, наверно, подглядывал во все окна. He was probably peeping through the French windows.
Наверно, он нашел, где взять деньги. He must have come into some money.
Раковина еще мокрая, наверно он брился. The sink's still wet, looks like he shaved.
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. The door will not open; lock must be out of order.
Он наверно обосрал все свои ящички. He probably crapped his drawers.
Наверно, не было сводок по пробкам. They probably didn't have traffic reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!