Примеры употребления "наборы" в русском с переводом "set"

<>
Поддерживаемые наборы знаков для удаленных доменов Supported character sets for remote domains
Продавал кухни, страховки, наборы для барбекю. 'Selling kitchens, home insurance, barbeque sets.
Старайтесь не создавать слишком маленькие наборы продуктов. Avoid creating product sets that are too small.
Поддерживаемые наборы символов для конфигурации удаленного домена Supported character sets for remote domain configuration
Все остальные наборы цветов — это альтернативные цветовые схемы. All these other sets of colors are alternative color schemes.
В этих стандартах используются различные наборы подстановочных знаков. Each of those standards uses a different set of wildcard characters.
Другие поля или наборы полей уникальных индексов не переносятся. Other unique index fields or sets of fields are not moved.
Щелкните Главная книга > Настройка > Финансовые аналитики > Наборы финансовых аналитик. Click General ledger > Setup > Financial dimensions > Financial dimension sets.
Вы можете выбрать первичный и вторичный наборы финансовых аналитик. You can select a primary and secondary financial dimension set.
Форма Наборы финансовых аналитик служит для создания финансовой аналитики. Use the Financial dimension sets form to create financial dimension.
Наборы свойств, измененные в окончательной первоначальной версии Exchange 2016 Property sets modified by Exchange 2016 RTM
Наборы продуктов, которые составляют комплект продуктов, называются конфигурациями комплекта. The set of products that make up a product kit are referred to as kit configurations.
В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик. Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases.
Некоторые наборы данных можно упорядочить по времени (в хронологическом порядке). You can order certain data sets chronologically.
Для сообщений, отправленных в удаленные домены, можно указать следующие наборы знаков. The following character sets can be specified for messages sent to remote domains.
Избранные наборы: рекомендованные списки фильмов и телепрограмм, упрощающие поиск самого интересного. Featured Sets: curated lists of movies and TV shows that make it easier to find great content.
На языке SQL описываются наборы данных, помогающие получать ответы на вопросы. You use SQL to describe sets of data that can help you answer questions.
При установке окончательной первоначальной версии Exchange 2016 изменяются такие наборы свойств: The following property sets are modified when you install Exchange 2016 RTM:
Здесь расширения, дающие возможность загрузить разные наборы информации, которые NASA собирает годами. There are plug-ins to be able to load in different data sets that NASA's collected over the years.
Наборы продуктов определяются фильтрами в каталоге продуктов и создаются при настройке кампании. Product sets are defined by filters in a product catalog and are created at campaign setup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!