Примеры употребления "наборов инструментов" в русском

<>
В течение отчетного периода бывшие комбатанты, ожидающие развертывания программ реинтеграции, протестовали против задержек с предоставлением им возможностей в плане реинтеграции, а те, кто уже участвовали в таких программах, протестовали против задержек с выплатой пособий по реинтеграции, задержек с церемониями окончания их обучения и задержек с раздачей наборов инструментов. During the period under review, ex-combatants awaiting reintegration programmes protested delays in the delivery of reintegration opportunities, while those already in reintegration programmes protested the late payment of reintegration benefits, delays in graduation ceremonies and the late distribution of tool kits.
Никакая реклама не может быть эффективной без соотвествующего набора инструментов. No promotion can be effective without an effective set of tools.
Мы называем это набор инструментов паука. We call that the tool kit of a spider.
Набор инструментов обновления был обновлен. The Upgrade toolkit has been updated.
Набор инструментов обновления кода расширения Enhancement code upgrade toolset
Из дома Тоев исчез набор инструментов, посуда для гриля и приблизительно 240$ наличных денег. From the Toy house, we are down a tool set, grill utensils and about $240 in cash.
Индикаторы – это набор инструментов, которые используются на торговых графиках и помогают более точно анализировать рынок. Indicators are a set of tools applied to a trading chart that help make the market more clear.
У меня набор инструментов для поджога и осколки сита, что. I have an arson scene tool kit and some debris sifters that.
Проблема в том, что и в этом наборе инструментов все отсеки пусты. The trouble is that every tray in this toolkit, too, is empty.
Наши наборы графических, аналитических и автоматизированных инструментов обеспечат вам необходимый уровень конкурентоспособности, чтобы вы могли успешно совершать операции на самых прибыльных финансовых рынках валютных пар. Our graphing, analytic and automated toolsets give you the required competitive edge to successfully participate in the most rewarding currency pairs financial markets.
При этом Access становится внешним интерфейсом, т. е. набором инструментов для управления большой базой данных. When you do this, Access becomes the front-end — essentially a set of tools that help you run the larger database.
Например, набор инструментов, используемый для проведения ремонта по заказу на сервисное обслуживание, не включенный в запасы. For example, a tool kit that is used for repairs in a service order can be a service object that is not included in inventory.
На сегодня самым гибким набором инструментов среди всех крупнейших центробанков мира располагает Федеральная резервная система США. For now, the US Federal Reserve has the most flexible toolkit among the major central banks.
Лозунг "война за мусульманские умы и души" является гротеском, который однако раскрывает попытку связать оба набора инструментов. The slogan "war for Muslim hearts and minds" is a grotesque yet revealing attempt to link both sets of tools.
Для обеспечения своевременного ремонта и технического обслуживания аппаратуры связи, установленной на местах, требуются наборы инструментов для техников и средства программирования для удаленных объектов. Technician tool kits and remote site programming equipment are required to ensure timely repair and maintenance of communications equipment installed in the field.
Ирония в том, что лучшим способом защиты центральных банков от политического давления стало бы расширение доступного набора инструментов, который позволял бы им проводить эффективную политику негативных процентных ставок. Но это займёт время (и об этом я тоже пишу в своей книге). Ironically, the best way to insulate central banks from political pressure would be to expand their toolkit to allow for effective negative-interest-rate policy, though this will take time (as I also discuss in my book).
На более практичном уровне, как сказал Вентер, работа его группы позволила создать "очень мощный набор инструментов" для преобразования жизни. At a more practical level, Venter said, the team’s work has produced “a very powerful set of tools” for redesigning life.
Хотя дальновидное руководство является полезной частью набора инструментов современного председателя центрального банка, англо-канадский его вариант, представленный сейчас в Лондоне, является очень сложным – в основном потому, что его втиснули в стратегическую систему, предназначенную для других целей. Though forward guidance is a useful part of the modern central banker’s tool kit, the Anglo-Canadian version on display in London is highly complex, mainly because it has been shoehorned into a policy framework designed for another purpose.
Планируется расширить возможности веб-сайта за счет доработки интерактивных инструментов для пользователей, создания региональных версий и/или версий на других языках, более широкого доступа к набору инструментов сайта и другим механизмам обучения и подготовки, а также создания базы данных о возможностях для добровольческой работы. An increasingly dynamic website is envisaged with further interactive tools for users, dedicated language and/or regional versions, increased access to toolkits and other learning and training devices, as well as a database of volunteering opportunities.
Голливудские студии всегда были передовыми предприятиями, однако Абрамс и Кэздан обнаружили, что для изготовления этого нового вида колбасы нужен совершенно иной набор инструментов. Hollywood’s studios have always been Fordist enterprises, but as Abrams and Kasdan discovered, making this new kind of sausage takes an entirely new set of tools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!