Примеры употребления "наблюдением" в русском с переводом "watch"

<>
Эти люди исчезли после уже конфликта под наблюдением НАТО и ООН. These missing persons disappeared after the conflict, on NATO's and the United Nations' watch.
в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением? to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch?
Конечно, исламисты находятся под пристальным наблюдением военных, неоднократно вмешивавшихся в политику страны для защиты светской политической позиции государства. Of course, the Islamists are kept under careful watch by the military, which has repeatedly intervened in Turkish politics to defend Turkey's secular political identity.
Но в таких случаях существует более серьезная проблема: в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением? But there is a broader issue at stake in such cases: to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch?
Израильские оккупационные силы совершили нападение на верующих палестинцев, которые завершили свою полуденную молитву в Харам аш-Шарифе и пытались противостоять более 150 израильским экстремистам, пытавшимся ворваться на территорию этого комплекса под наблюдением и под охраной оккупационных сил. The Israeli occupying forces attacked Palestinian worshippers at Al-Haram Al-Sharif after midday prayers as they attempted to fend off over 150 Israeli extremists from breaking into the Holy Compound under the watch and guard of the occupying forces.
Г-н Брилльятес хотел бы узнать, принимаются ли меры для содействия реинтеграции египетских мигрантов, которые возвращаются домой, и к какой категории " стран под наблюдением " относится Египет в том, что касается торговли людьми (watch list Государственного департамента США). He wanted to know whether measures had been taken to facilitate the reintegration of returning Egyptian migrants, and in which category Egypt had been placed among the countries on the “watch list” of the United States Department of State on human trafficking.
На фоне такого положения вещей кажется совершенно невообразимым, чтобы ЕС мог отказаться от поддержки одного из членов ЕВС в ситуации подобной той, в которой оказались Венгрия и Латвия, тем более что все страны, которые в настоящее время находятся под наблюдением рынка, являются давними членами ЕС. Against this background, it seems inconceivable that the EU should refuse to support an EMU member in a situation similar to that of Hungary and Latvia, especially as all the countries that are currently on market watch lists are long-time EU members.
Пара для наблюдения: USDCHF – колеблется на важном уровне сопротивления One to Watch: USDCHF – hesitating at major resistance
При движении вверх некоторые потенциальные уровни сопротивления для наблюдения следующие: On the upside, some of the (potential) resistance levels to watch are as follows:
Ключевым уровнем для наблюдения остается 96.70 – верхушки от начала марта. The key level to watch now is 96.70 – the highs from early March.
Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем». As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.”
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры. And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole.
Остальные краткосрочные уровни поддержки для наблюдения – это 6645, 6600, а затем ключевая отметка 6500. The other near-term support levels to watch are 6645, 6600 and then that key 6500-mark.
Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться. However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop.
Следующим ключевым уровнем для наблюдения при движении вниз будет 16345/50 – 200-дневное скользящее среднее. The next key level to watch on the downside is around 16345/50 – this being the 200-day moving average.
При этом некоторые краткосрочные уровни поддержки для наблюдения находятся на отметках $1277, $1275 и $1268. Meanwhile some of the short-term support levels to watch are at $1277, $1275 and $1268.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю. That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
При этом USDJPY по-прежнему будет ключевой парой для наблюдения на случай бычьего прорыва на следующей неделе. That said, USDJPY will still be a key pair to watch for a possible bullish breakout next week.
Они также образовали многосекторальные группы наблюдения и вели просветительную работу с общественностью по вопросу о торговле людьми. They also set up multi-sector watch groups and educated the public about trafficking in human beings.
Шагами в правильном направлении явились стратегия экологического наблюдения: перспектива до 2020 года, а также партнерство с Google Inc. The Environment Watch Strategy: Vision 2020 and a partnership with Google Inc. on the visualization of environmental changes were steps in the right direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!