Примеры употребления "наблюдение за" в русском

<>
Переводы: все392 overseeing18 другие переводы374
Наблюдение за работоспособностью Azure ExpressRoute Monitoring the health of Azure ExpressRoute
Вы сможете вести наблюдение за лодкой? Are you available to keep obs on the boat?
Линдер, поручаю тебе наблюдение за этими людьми. Leander, I want you surveilling his people.
Наблюдение за тем, как "?А что, если!" And watching ?What If!
Наблюдение за группами обеспечения доступности баз данных Monitoring database availability groups
Вести наблюдение за этой конференцией будет сложно. Surveilling this conference is gonna be difficult.
Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени. So real-time peer review.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. France has stepped up its monitoring of China's African activities.
В данном случае наблюдение за объектом не потребуется. This mission doesn't call for a stakeout.
Вам необходимо осуществить наблюдение за предложениями, выпускаемыми вашей компанией. You want to monitor the quotations that are issued from your company.
Они предлагают наблюдение за птицами, дегустацию вин, катание на лошадях. They have bird watching, wine tasting, horseback riding.
В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения. Within a sales outlet, prices are observed at observation points.
Нахождение здесь в эти праздничные выходные, наблюдение за Дейзи и этим. Standing here, on that bank holiday weekend, watching Daisy and this.
То есть сейчас я плачу За предродовое наблюдение за шлюхой Анжело? So I'm now paying for prenatal care for Angelo's floozy?
Да, тебе нужно наблюдение за клубами банд, прослушка, и спутник GPS. Yeah, you want surveillance on the gang clubhouses, wire taps and satellite GPS tracking.
Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем». As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.”
Необходимо вести наблюдение за этой системой для проверки ее эффективности на практике. The system should be monitored to check its effectiveness in practice.
Проверка и выдача проездных документов, наблюдение за передвижением путешествующих лиц и перевозкой багажа: Control and issuance of travel documents, tracking of travellers and of baggage
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры. And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole.
Ну, все, что я пропустила, это наблюдение за северными оленями и плавание на каноэ. Well, so far, all I'm missing is a reindeer sighting and a canoe trip down a fjord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!