Примеры употребления "наблюдаю" в русском с переводом "watch"

<>
Я наблюдаю за их лицами. I watch faces.
Я внимательно наблюдаю за вашими лицами. I'm watching your faces very carefully.
Вот сейчас, например, я наблюдаю за парой USD/CAD. Right now, I am watching the USD/CAD pair.
Я наблюдаю, как Сиси пускает слюни на какого-то 20-летнего. I'm watching Cece drool over some 20-year-old.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать. I always watch the process done the first time before I try it.
Согласно моим интернам, я наблюдаю, как Торрес надерет тебе задницу прямо в кафетерии. According to my interns, I'm watching torres kick your ass all up and down the cafeteria.
Я просто наблюдаю, как из тебя делают убийцу, и теперь вы двое появляетесь. Look, I just watched myself get framed for murder, and now you two show up.
Сижу, наблюдаю, как ты смотришь телик, но что заставит меня забраться в твой дом? I sit and watch you watch TV, but how does that trigger me to break into your house?
Я сижу по ночам и смотрю фильмы и внимательно наблюдаю за женщинами в фильмах. I sit up at night and I watch movies and I watch women in movies a lot.
И я наблюдаю за вашими лицами, потому что ваши лица мне о многом говорят. And I'm watching your faces, because your faces are telling me something.
Но часть из них возбудится, даже когда я наблюдаю прикосновение к другому человеку в том же регионе. But a subset of them will fire even when I watch somebody else being touched in the same location.
если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому? If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched?
Обожаю приводить случайно встреченных шлюх к старому дубовому пню, где я душу себя и в то же время наблюдаю, как они занимаются сексом друг с другом. I like to bring transient hookers to the old oaktree where I asphyxiate myself at the same time I watch them having sex with each other.
И я улыбаюсь и киваю, понимая, что я наблюдаю, как женщины и девушки используют свои религиозные традиции и практики и применяют их как инструмент оппозиции и возможности. And I smile, and I nod, realizing I'm watching women and girls using their own religious traditions and practices, turning them into instruments of opposition and opportunity.
Так сказать, весь мир наблюдает. In a manner of speaking, the whole world's watching.
Я наблюдал атаку легкой кавалерии. I watched the Charge of the Light Brigade.
"Наблюдать за спасением было страшно". "Watching the rescue was terrifying."
вы воочию наблюдаете за синтезом счастья. You're watching happiness be synthesized.
Я наблюдал за сценой затаив дыхание. I was watching the scene holding my breath.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!