Примеры употребления "наблюдательность" в русском

<>
Переводы: все22 observation15 другие переводы7
Я - детектив, наблюдательность у меня в крови. I am a detective, observation - it's in my blood.
Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность. Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation.
Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность. Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation.
Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата. Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state.
"Уорли Граммар", похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность. Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation.
Невзирая на все последующее обилие новых и сложных моделей роста и подкрепляющих их эмпирических данных, бывший глава Совета экономических советников при президенте Соединенных Штатов предположил, что наиболее надежными путеводными нитями в деле стимулирования экономического роста все еще, по-видимому, остаются " базовая теория, тонкая наблюдательность и здравый смысл " (Mankiw, 1995: 308-9). And despite a subsequent flurry of new and sophisticated growth models and accompanying empirics, a former head of the Council of Economic Advisors to the US President has suggested that “basic theory, shrewd observation and commonsense” (Mankiw, 1995: 308-9), are still probably the most reliable guides for promoting economic growth.
Не лучшая демонстрация моей наблюдательности. Not a great display of my powers of observation there.
Благодаря наблюдательности, а не чутью. From observation, not a vibe.
Вы же славитесь своей наблюдательностью. You're famous for your observation.
Это требует наблюдательности, хитрости и манипулирования. This requires observation, cunning and manipulation.
Вы знаете, я восхищаюсь вашей наблюдательностью. You know that I admire your powers of observation.
Шерлок, конечно же, известен своей наблюдательностью и дедукцией. Sherlock, of course, is celebrated for his powers of deduction and observation.
Полезное устройство для людей с плохой памятью или наблюдательностью. A useful device for people with no memory or powers of observation.
Ну, свою штуку "сила наблюдательности", или как ты это называешь. Yeah, your "powers of observation" thing, whatever you call it.
Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь. Well, far be it from me to second-guess those acute powers of observations of yours, but you were rolling around on the floor here, fighting for your life.
Наблюдательность будет не лишней, Городская мышь. Pays to be observant, City Mouse.
И мы заплатили ему за наблюдательность. And we paid him for the lookout.
Кто-то получает D за наблюдательность. Well, someone gets a D in subtlety.
Сославшись на исследования, показывающие, что способность к интуиции - это высокоразвитая наблюдательность. By referencing studies showing that gut instincts are merely highly-developed observational powers.
У меня не только есть чувство юмора, но и наблюдательность отменная. You see, a sense of humor and observant too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!