Примеры употребления "наблюдаете" в русском с переводом "watch"

<>
вы воочию наблюдаете за синтезом счастья. You're watching happiness be synthesized.
Когда вы наблюдаете как люди взаимодействуют с животными или другими людьми, есть очень мало обратной связи, она очень редка. When you watch people interacting with animals or other people, there is very little feedback, it's too infrequent.
Представьте, что Вы живете в семье, затронутой СПИДом, вашей кормилице был поставлен смертельный диагноз, и Вы наблюдаете за тем, как этот человек медленно уходит от Вас. Imagine that you are in a family affected by AIDS, your breadwinner received a death warrant, and you watched this person slipping away.
Вы с законным беспокойством (а также смесью удивления и гнева) наблюдаете за тем, как распространяется непосильный долговой кризис Европы, а дисфункциональная политика Америки не может возродить ее умирающую экономику. You are watching with legitimate concern (and a mixture of astonishment and anger) as Europe's crippling debt crisis spreads and America's dysfunctional politics leave it unable to revive its moribund economy.
Когда вы наблюдаете за тем, как ваши акции уходят в минус, как ваш дом на глазах дешевеет, вы не сможете перебороть себя и увидеть это в каком-то другом свете, чем это заложено эволюцией. When you're watching your stocks plummet into the red, when you're watching your house price go down, you're not going to be able to see that in anything but old evolutionary terms.
Так сказать, весь мир наблюдает. In a manner of speaking, the whole world's watching.
Я наблюдал атаку легкой кавалерии. I watched the Charge of the Light Brigade.
"Наблюдать за спасением было страшно". "Watching the rescue was terrifying."
Я наблюдаю за их лицами. I watch faces.
Я наблюдал за сценой затаив дыхание. I was watching the scene holding my breath.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
Наблюдать за этими родителями было трудно. Watching the parents was difficult.
Очень забавно, наблюдать, как ты засмущалась. Oh, this is very entertaining, watching you flail.
Пора нам самим наблюдать за наблюдателями. It's now time for us to watch the watchers.
Я внимательно наблюдаю за вашими лицами. I'm watching your faces very carefully.
Я знал, что за мной наблюдают. I was aware of being watched.
Я знаю, что он наблюдает за мной. I know he is watching me.
Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи. Watch the skin color; watch the skin texture.
Я наблюдал, как ты пыталась колдовать месяцами. I've watched you try to do magic for months now.
Я наблюдал за вами и вашими повадками. I have watched you and your jackdaw meanderings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!