Примеры употребления "набиты" в русском

<>
Переводы: все10 fill4 другие переводы6
Они были под завязку набиты добром. Because they were filled with loot.
Хорошо, тогда, набейте банкетный зал полицией. Well, then, fill the ballroom with police.
Том набил свою сумку грецкими орехами. Tom filled his bag with walnuts.
Я хочу набить наволочку старыми батарейками и побить тебя. I want to fill a pillowcase with dead batteries and beat you with it.
Отели под завязку набиты туристами. The hotels are crawling with tourists.
Эти дома битком набиты секретами, Милк. These buildings are full of secrets, Milk.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку. Passengers are packed in like sardines on city buses.
Может, у вас не всегда есть теплый плащ и набиты животы, но пока я дышу, вы вольны говорить, что думаете. You may not always have full belly or warm cloak, but while I draw breath you have freedom to speak your heart.
Чем больше я мету, тем больше я чувствую, что с этим подметанием Я избавляюсь от всего этого дерьма, которым мы набиты. The more I sweep the more I feel that with this sweeping I'm ridding myself of all the crap we've stored up.
Но не думаю, что ты в курсе всех сюрпризов, что я припрятал в рукаве, потому что мои рукава битком набиты сюрпризами. But don't think you know all the surprises that I got hidden up my sleeves, because my sleeves are chock-full of surprises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!