Примеры употребления "наберите" в русском

<>
Переводы: все238 recruit118 gain51 take24 type19 collect8 gather8 другие переводы10
Прокатайте карточку и наберите пин-код. Go ahead and swipe your card and press your pin.
Наберите этот номер еще раз, детектив. Call that number again, detective.
«Наберите имя вызываемого абонента, начните с фамилии», "Spell the name of the person you are calling, last name first."
Запустите файл (Наберите в консоли следующую команду: ./exnessmt4.run). Run the file (enter in the console the following command: ./exnessmt4.run).
Вы можете зайти в любое время, просто наберите номер или заскочите по пути. Any time you want to come by, just call the number or stop on by.
Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова. If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите "1" для перевода. If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for.
Для того чтобы установить FOREXTrader на Ваше мобильное устройство, просто наберите «FOREXTrader» в строке поиска приложений. To get FOREXTrader on your mobile, simply search for the app ‘FOREXTrader’.
Совет: Если вам так и не удалось активировать Office, наберите номер для активации, но не вводите никакие данные и ничего не говорите. Tip: If you still can't activate Office, call the activation number, but don't enter anything or say anything.
После того как абонент нажмет клавишу #, система ответит: "Наберите имя вызываемого абонента, начиная с фамилии. Чтобы ввести псевдоним электронной почты вызываемого абонента, дважды нажмите клавишу #". After the caller presses the # key, the system responds with "Spell the name of the person you are calling, last name first, or to spell their email alias, press the pound key twice."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!