Примеры употребления "на север от" в русском

<>
Так мы уедем на север от Мичигана. We're going north to Michigan.
Я посетил место под названием Парол где-то в двух часах езды на север от Мумбаи. I visited a place called Parol about two hours north of Mumbai.
Чумазый Боб, Коренной Чумазый Боб, сейчас охотится на север от заставы, и против гостей возражать не будет. Greaser Bob, the original Greaser Bob, is hunting north of the picket wire and would not begrudge its use.
Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона. I showed him and Maria a zooplankton trawl from the gyre north of Hawaii with more plastic than plankton.
Благодаря подключению Договора об Антарктике региональные договора способствовали освобождению от ядерного оружия Южного полушария и прилегающих районов на север от Эквадора, на которые распространяется действие этих договоров. The regional treaties, with the addition of the Antarctic Treaty, contributed to freeing the southern hemisphere, and the adjacent areas north of the Equator where the treaties apply, from nuclear weapons.
Группа 3 проехала порядка 20 км по дороге на север от города Лачина в направлении Кельбаджара, а затем вернулась по причине нехватки времени и плохих дорожных условий. Team 3 continued on 20 kilometers north of Lachin town in the direction of Kelbajar and then returned because of time constraints and bad road conditions.
«Цитадель» планировалась как наступление с охватом противника. Одна армия под командованием генерала Вальтера Моделя должна была наступать на юг от Орла, вторая под командованием фельдмаршала Эриха фон Манштейна продвигалась на север от Белгорода. Citadel was planned as a pincer assault, with one army commanded by General Walther Model driving south from Orel, and another, commanded by Field Marshall Erich von Manstein, pushing north from Belgorod.
Освободи ли мы Север от тех кто хочет поставит нас на колени? Did we free the North from those who want us on our knees?
В Лос-Анджелесе, Лас-Вегасе, Фениксе, Денвере или Сан-Антонио так много людей мексиканского происхождения лишь по одной причине: в какой-то момент их семейной истории кто-либо - отец или дед - не имел возможности реализовать себя в Мексике и был вынужден отправиться на север. The only reason you have so many people of Mexican ancestry living in cities like Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver or San Antonio is because, at some point in our family tree, there was a person, maybe a parent or grandparent, who was shut out from opportunity in Mexico and had to go north.
Саммит Америк, который проходит примерно раз в три года, можно рассматривать как своего рода латиноамериканское занятие пустым делом. Саммит созывает глав государств на несколько дней, на юг или север от Рио-Гранде, для бесконечных речей, которые ведут в никуда. The Summit of the Americas, which takes place roughly every three years, could be viewed as the sort of Latin American boondoggle that convenes heads of state for a few days, either south or north of the Rio Grande, to make endless speeches that lead nowhere.
Эта пара пролетела над авианосцем на высоте 500 метров, а затем начала медленно набирать высоту, уходя на север. The pair flew over the carrier at 1,500 feet, then began a slow climb to the north.
RSI восстановился и находиться выше его 50 линии, в то время как MACD находится выше обеих его нулевой линии и линии запуска, указывающих на север. The RSI rebounded from near its 50 line and edged higher, while the MACD stands above both its zero and trigger lines pointing north.
RSI вернулся выше ее линии 50 и указывает на север, в то время как MACD показывает признаки дна, ниже нулевой линии и может пересечь его линию запуска в ближайшее время. The RSI is back above its 50 line and points north, while the MACD has bottomed slightly below its zero line and could cross above its trigger soon.
Тем не менее, RSI вырос и передвинулся ближе к его 50 линии, в то время как MACD находится выше своей сигнальной линии и указывает на север. However, the RSI edged higher and is getting closer to its 50 line, while the MACD stands above its trigger and points north.
14-дневный RSI продолжает расти и приближается к его 70 линии, в то время как дневной MACD находится выше его линии запуска и нулевой линий, указывая на север. The 14-day RSI continues higher and is getting closer to its 70 line, while the daily MACD lies above both its trigger and zero lines, pointing north.
RSI мчался выше и пересек выше 50 линии, в то время как MACD указывает на север и направился к своей нулевой линии. The RSI raced higher and crossed above its 50 line, while the MACD moved above its trigger, points north and is headed towards its zero line.
MACD отскочила от его нулевой линии и теперь указывает на север, в то время как RSI нашел поддержку у своей 50 линии и переехал выше. The MACD rebounded from near its zero line and is now pointing north, while the RSI found support at its 50 line and moved higher.
RSI отскочил от чуть выше его 30 линии и теперь указывает на север, в то время как MACD показывает признаки того, что он может начать достигать дна. The RSI rebounded from slightly above its 30 line and is now pointing north, while the MACD shows signs that it could start bottoming.
RSI восстановился от 50 линии и теперь указывает на север, в то время как MACD, уже положительный, достиг дна и может двигаться выше его сигнальной линии в ближайшее время. The RSI rebounded from its 50 line and is now pointing north, while the MACD, already positive, has bottomed and could move above its trigger line soon.
14-дневный RSI стоит выше его линии 50 и движется выше, в то время как ежедневный MACD находится выше его нулевой и сигнальной линии, указывая на север. The 14-day RSI stands above its 50 line and up, while the daily MACD lies above both its trigger and zero lines, pointing north as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!