Примеры употребления "на отлично" в русском

<>
Большая часть кандидатов оценили содержание этих семинаров на " отлично ". Most of the participants evaluated the content of the seminars as excellent.
Если вы не выполнили, на отлично, все эти функции, вы бы вышли из бизнеса. Unless you performed all of these functions well, you would go out of business.
Реальность такова, что международный режим торговли прошел на отлично свою самую большую проверку со времен Великой депрессии. The reality is that the international trade regime has passed its greatest test since the Great Depression with flying colors.
Эта мисс Райли сделала свое домашнее задание на отлично, и эти вещи мог знать только кто-то близкий Шерлоку. She has really done her homework, Miss Riley, and it's things that only someone close to Sherlock could know.
Я имею в виду, мы знаем, что ты великая обманщица, так что я уверенна, что ты проделаешь это на отлично. I mean, we know you're a great liar, so I'm sure this is going to be a good one.
Сдав на отлично экзамен по вождению, я решила обмануть Джоржда, как те участники шоу "Идол", которые прячут свои выигрышные карточки за спиной, хотя мы абсолютно уверены, что они поедут в Голливуд. After acing my road test, i decided to fake George out, like those "Idol" contestants who hide the yellow piece of paper behind their backs, even though we totally know they're going to Hollywood.
По их мнению, это мероприятие было организовано на " отлично " и оказалось чрезвычайно полезным для их повседневной работы, но при этом они ощущали также нехватку времени с учетом широкого спектра вопросов, которые планировалось рассмотреть в рамках этого курса. They found the overall experience excellent and very useful for their daily work but also felt the constraint of time in relation to the wide variety of subjects that was planned in this course.
Отлично. Где? Fine. Where?
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Он закричал: "Это отлично!" He cried, "that's good!"
Мы отлично ладим. We are getting on first-rate.
Он отлично разбирается в антиквариате. He has an eye for antiques.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Отлично! Great!
Мой сын сдал три предмета на «отлично». My son passed in three subjects at A level.
Мы отлично провели время у моря. We had a glorious time at the seaside.
Всё было отлично. Everything was very good.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье. The red sash perfectly accessorizes her black dress.
все отлично everything is great
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!