Примеры употребления "на литр" в русском

<>
b Для смесей газов с № ООН 1965 максимально допустимая масса наполнения на литр вместимости является следующей: b For mixtures of UN No. 1965, the maximum permissible filling mass per litre of capacity is as follows:
воды жесткостью не более 205 г/м3, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
воды, имеющей жесткость не более 205 г/мз, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
воды, имеющей твердость не более 205 г/м3, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
воды, имеющей жесткость не более 205 г/м3, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
Включить в инструкцию Р601: " РРхх Для № ООН 1185: масса содержимого не должна превышать 0,67 кг на литр вместимости. Insert in P601: PPxx For UN No. 1185, the mass of the contents shall not exceed 0.67 kg per litre capacity.
Комиссия ЕС также рекомендует в качестве предельного уровня содержания алкоголя в крови показатель 0,5 г на литр (принято 17 января 2001 года). The Commission of the EU also recommends the 0.5 g per litre blood alcohol content limit (accepted on 17 January 2001).
Результат выражается в миллиграммах на литр воздуха для пыли или взвесей и в миллилитрах на кубический метр воздуха (частей на миллион) для паров. The result is expressed in milligrams per litre of air for dusts and mists or in millilitres per cubic metre of air (parts per million) for vapours.
максимально допустимая масса содержимого на литр вместимости = 0,95 ? плотность жидкой фазы при температуре 50°C (в кг/л); кроме того, газообразная фаза не должна исчезать при температуре ниже 60°C. Maximum permissible mass of contents per litre of capacity = 0.95 * density of the liquid phase at 50°C (in kg/l); moreover the vapour phase shall not disappear below 60°C.
Таблица с перечнем газов и смесей газов, которые могут перевозиться в встроенных цистернах (автоцистернах), транспортных средствах-батареях, съемных цистернах, контейнерах-цистернах и МЭГК, с указанием минимального испытательного давления для цистерн и при необходимости максимальной допустимой массы содержимого на литр вместимости Table of gases and gas mixtures which may be carried in fixed tanks (tank-vehicles), battery-vehicles, demountable tanks, tank-containers and MEGCs indicating the minimum test pressure for tanks and as far as applicable, maximum permissible mass of contents per litre of capacity
Самое всестороннее экономическое мета-исследование показывает, что полное будущее воздействие на климат оправдывает налог €0,012 на литр бензина ($0,06 на галлон в США). The most comprehensive economic meta-study shows that total future climate impacts justify a tax of €0.012 per liter of petrol ($0.06 per gallon in the US.)
Оказывается, если вы придёте домой и посчитаете, то разница между 4 км и 5 км на литр существеннее: Turns out, go home and do the math, the nine to 11 is a bigger change.
Каждый раз, когда я теперь заливаю бензин я думаю об объеме углерода на литр. So whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
Другой человек идет на авторынок. И он собирается купить Хаммер, 4 км на литр, полный фарш, роскошь. Another person walks into the lot, and they're about to buy a Hummer, nine miles per gallon, fully loaded, luxury.
Потому что нам не важно сколько километров на литр, нам важно, сколько литров на километр. Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile.
" … Во всех случаях максимальный уровень содержания алкоголя в крови в соответствии с национальным законодательством не должен превышать 0,50 г чистого алкоголя на литр крови или 0,25 мг на литр выдыхаемого воздуха ". “Under domestic legislation the maximum alcohol level shall in no case exceed 0.50 g per litre of pure alcohol in the blood or 0.25 mg per litre in the air expelled.”
признает финансовую поддержку в виде сокращения на 20 пенсов на литр таможенного тарифа, однако делает вывод о том, что лишь одной этой меры недостаточно для достижения Соединенным Королевством и ЕС этих целевых показателей, а также резкого развития биотопливной промышленности в стране; Acknowledges the financial support of a 20 pence per litre duty rate cut but concludes that this alone is not enough to meet United Kingdom and EU targets, nor to kick-start the United Kingdom biofuel industry;
Суммарная погрешность системы отбора проб CVS и аналитической системы определяется путем введения известной массы загрязняющего газа в систему, которая работает в режиме имитации обычного испытания, с последующим проведением анализа загрязняющего вещества и расчетом его массы по формуле, которая приводится в пункте 6.6 приложения 4а, за тем исключением, что плотность пропана при стандартных условиях принимается равной 1,967 грамма на литр. The total accuracy of the CVS sampling system and analytical system shall be determined by introducing a known mass of a pollutant gas into the system whilst it is being operated as if during a normal test and then analysing and calculating the pollutant mass according to the formula in paragraph 6.6. of Annex 4a except that the density of propane shall be taken as 1.967 grams per litre at standard conditions.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды. I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water.
Предположительно снижение цен на нефть приведет к снижению цен на бензин в Великобритании на GBP 1 за литр, что даст столь необходимый толчок для потребителя. The decline in the oil price is expected to trigger a GBP 1 per litre drop in the price of petrol here in the UK, which could give a much-needed boost to the consumer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!