Примеры употребления "на войне" в русском

<>
Он был ранен на войне. He was wounded in the war.
Ты говорил, что на войне он всегда будет напоминать тебе обо мне, что я рядом, не взирая, как далеко от дома ты находишься. You said it would remind you of me while you were in battle, that I'd be by your side no matter how far afield you traveled.
Много людей было убито на войне. Many people were killed in the war.
Он потерял двух сыновей на войне. He lost two sons in the war.
– Мы блуждающие призраки, которых никто не замечает. Лучше бы мы умерли на войне». “We are ghosts roaming around without anyone noticing,” he remarked: “I wish we had died in the war instead.”
В этой женской деревне непропорционально высока доля " вдов и незамужних женщин ", поскольку мужчины погибли на войне. This woman's village has disproportionately higher number of “widows and spinsters,” as the men had perished in the war.
Они призывались на военную службу в качестве искусных следопытов и гибли на войне, но у них никогда не было возможности принять участие в государственных, политических или законодательных мероприятиях. They were drawn into the military as highly qualified trackers and were killed in the war, but never had a chance to participate in a public, political or legislative capacity.
После краткого перечисления множества частых и разного рода нарушений в этой области со стороны Израиля, я лишь упомяну несколько примеров в связи со свидетельствами израильских солдат, приглашенных в Колледж Ораним в Кирьят Тивоне для того, чтобы они дали оценку пережитому ими на войне в Газе. After briefly enumerating various frequent violations by Israel in that regard, I shall only mention a few examples of the testimony of Israeli soldiers who were invited to Oranim College in Kiryat Tivon to evaluate their experiences in the war in Gaza.
В любви и на войне все средства хороши. All is fair in love and war.
Мы не на войне, ЭйДжей. We're not at war, AJ.
Но на войне проливается кровь. But in a war, blood gets spilled.
Наш сын погиб на войне. Our son died during the war.
Люди делают ужасные вещи на войне. And people do terrible things in wars.
Боже мой, вы были на войне. Oh dear, you have been in the wars.
Что ж, все здоровяки уже на войне. Well, there are already so many big men fighting this war.
Внимание мира сосредоточено на войне в Ираке. The world's attention has been focused on the war on Iraq.
Я не думал, что на войне применима ирония. I was not aware irony had military usage.
Ну а на войне, конечно же, идеальных условий не бывает. And of course, in wartime, conditions aren't perfect.
Небольшой совет от воина - в спальне так же, как на войне. Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield.
Он думал, что спроектировал что-то, что поможет уменьшить страдания на войне. He thought he had designed something that would reduce the toll of suffering in war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!