Примеры употребления "мёртвого" в русском

<>
Переводы: все1161 dead1158 другие переводы3
Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца. He killed him to avenge his dead father.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Нашла его под лестницей, когда он ел глаз мёртвого енота. Found him under the steps eating a dead raccoon's eyeball.
Покажите мне римлянина без амбиций, и я покажу вам мёртвого римлянина. Show me an unambitious Roman, and I'll show you a dead one.
Кость мёртвого серийного убийцы, заточенная как нож, а потом использованная для того, чтобы убить снова. The bone of a dead serial killer, sharpened into a knife and then used to kill again.
И за того невероятного мёртвого толстяка, что нас объединил. And to the ginormous, dead fat man who brought us together.
Я следил за ними в режиме реально времени и получил фотографии его мёртвого лица с места преступления, которое я подтвердил. I was following the op in real time and received pictures of his dead face from the scene, which I confirmed.
Этот орган взяли из другого мёртвого тела на кладбище, именно там Виктор Франкештейн добывал свои "детали" для создания монстра, и следы ожогов от электрошокера - это. That organ came from another dead body in a cemetery, which is precisely where Victor Frankenstein got his spare parts to make his monster, and the burn marks from the stun gun are.
Корки, то, что у него есть та же книга, что у мёртвого богатого парнишки, не значит, что Донован в чём-то замешан. Corky, just 'cause he's got the same book as some dead rich kid don't mean Donovan's involved with anything.
Может быть, лицо мёртвого парня. Might be the dead guy's face.
Хотите заставить мёртвого заговорить, как некромант? Do you seek to make the dead speak like a necromancer?
Твой папашка собирается курить трубку мёртвого парня. Your dad's gonna smoke a dead guy's pipe.
Они верили, что если сохранять вещи мёртвого человека, то он сможет возвращаться призраком. They believed if you kept hold of the dead person's things, they might come back to haunt you.
Если стар, мы можем бросить тебя прямо тут, мёртвого на земле. If you are, we can leave you right here, dead in the ground.
Всё равно, что предложить тирамису и мёртвого котёнка на одной тарелке Like being offered a tiramisu and a dead kitten on the same plate
Нам пришлось лететь к самому Юпитеру, чтобы понять то, что эта луна - не просто кусок мёртвого камня, как большинство лун. And again, we had to fly to the Jovian system to get any sense that this moon, as most moons, was anything other than a dead ball of rock.
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. And we're really becoming very close to understanding the key steps that makes dead stuff come alive.
Поскольку можно спровоцировать у мёртвого рефлекс Лазаря, то почему бы и не рефлекс оргазма? Now if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person, why not the orgasm reflex?
Я спросила, "так можно ли хотя бы теоретически вызвать оргазм у мёртвого человека?" I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!