Примеры употребления "мягкой стали" в русском

<>
Переводы: все42 mild steel41 другие переводы1
Прочность - как у мягкой стали. Strong as mild steel.
A0 = 27 для исходной мягкой стали; A0 = 27 for the reference mild steel
В МПОГ и ДОПОГ содержатся требования, касающиеся минимальной толщины стенок цистерн, изготовленных из мягкой стали. RID and ADR contained requirements for mild steel where minimum wall thicknesses for tanks were concerned.
пластина из мягкой стали размером 200 мм х 200 мм х 20 мм, имеющая следующие механические свойства: Mild steel plate, 200 mm × 200 mm × 20 mm, having the following mechanical properties:
Представитель МСАГВ разъяснил проблему, возникшую в результате уменьшения значений предела прочности на разрыв мягкой стали S355J2G3 в стандарте EN 10025. The representative of UIP presented the problem arising from the reduction of values for the tensile strength of S355J2G3 mild steel in standard EN 10025.
е0 = минимальная толщина для мягкой стали в соответствии с пунктами 6.8.2.1.18 и 6.8.2.1.19; eo = minimum thickness for mild steel according to 6.8.2.1.18 and 6.8.2.1.19;
В случае использования других металлов, кроме мягкой стали, эти значения минимальной толщины стенок должны перерассчитываться в зависимости от характеристик выбранного металла. If metals other than mild steel were used, these minimum wall thicknesses should be converted according to the characteristics of the metal selected.
К задней части трубы приварена круглая металлическая плита такой же толщины и диаметра, к которой крепятся стабилизаторы, изготовленные из мягкой стали. A circular metal plate of the same thickness and diameter is welded to the rear of the tube, to which is further attached a mild steel fin assembly.
е0 = минимальная толщина для мягкой стали, в мм, в соответствии с 6.8.2.1.18 и 6.8.2.1.19; eo = minimum shell thickness for mild steel, in mm, according to 6.8.2.1.18 and 6.8.2.1.19;
Тело должно быть выполнено из мягкой стали в виде твердой пластины размером 1 м ? 1 м и должно падать в горизонтальном положении. The mass shall consist of a solid mild steel plate 1 m by 1 m and shall fall in a horizontal attitude.
е0 = минимальная толщина корпуса из мягкой стали, в мм, в соответствии с 6.8.2.1.18 и 6.8.2.1.19; eo = minimum shell thickness for mild steel, in mm, according to 6.8.2.1.18 and 6.8.2.1.19;
" е0 = минимальная толщина корпуса для мягкой стали в соответствии с пунктами 6.8.2.1.18 и 6.8.2.1.19, в мм ". " e0 = minimum shell thickness for mild steel according to 6.8.2.1.18 and 6.8.2.1.19, in mm ".
Если, однако, использовать более прочный материал S355J2 + N, обладающий более высоким показателем поглощения энергии, то он находится в невыгодном положении, так как выходит за рамки нынешнего определения мягкой стали. The more resistant S355J2 + N material, with greater energy absorption, is at a disadvantage, not being covered by the current definition of mild steel.
Этого можно будет достичь путем соблюдения предписаний существующих пунктов (3) и (4) маргинального номера 21х 127, соответственно, рассчитывая абсолютную минимальную толщину стенок, изготовленных из мягкой стали, следующим образом (например, согласно пункту (3) маргинального номера 21х 127): This will be done by fulfilling the requirements laid down in the present marginal 21x 127 (3) and (4) respectively by defining absolute minimum thicknesses related to mild steel as follows (marginal 21x 127 (3) e.g.):
" Стенки, днища и крышки корпусов с круглым поперечным сечением диаметром не более 1,80 м должны иметь толщину не менее 5 мм, если они изготовлены из мягкой стали, или эквивалентную толщину, если они изготовлены из другого металла. “The walls, ends and cover plates of shells, of circular cross-section, not more than 1,80 m in diameter shall be not less than 5 mm thick if of mild steel, or of equivalent thickness if of another metal.
На сессии Совместного совещания, проходившей в сентябре 2007 года, предложение МСАГВ о том, чтобы согласовать определение мягкой стали в разделе 1.2.1 МПОГ/ДОПОГ с нынешним нормативным значением для S355J2 + N, обсуждалось Рабочей группой по цистернам. At the September 2007 session of the Joint Meeting, the UIP proposal to align the definition of mild steel in RID/ADR section 1.2.1 with the current standard value for S355J2 + N was discussed by the working group on tanks.
Расчет минимальной толщины стенок в соответствии с предписаниями маргинального номера 21х 127 (2) дает для мягкой стали значения испытательного и расчетного давлений от 4 до 10 бар и толщины стенок- от 3 до 5 мм и более. The determination of minimum wall thickness according to the requirements prescribed in marginal 21x 127 (2) results for test and calculation pressures between 4 and 10 bar in wall thicknesses of about 3 up to 5 mm and more related to mild steel.
испытание на удар: образец помещается на свинцовую пластину, лежащую на гладкой твердой поверхности, и по нему производится удар плоской стороной болванки из мягкой стали с силой, равной удару груза массой 1,4 кг при свободном падении с высоты 1 м. Percussion test: The specimen shall be placed on a sheet of lead which is supported by a smooth solid surface and struck by the flat face of a mild steel bar so as to cause an impact equivalent to that resulting from a free drop of 1.4 kg through 1 m.
испытание на удар: образец должен помещаться на свинцовую пластину, лежащую на гладкой твердой поверхности, и по нему производится удар плоской поверхностью болванки из мягкой стали с силой, равной удару груза массой 1,4 кг при свободном падении с высоты 1 м. Percussion test: The specimen shall be placed on a sheet of lead which is supported by a smooth solid surface and struck by the flat face of a mild steel bar so as to cause an impact equivalent to that resulting from a free drop of 1.4 kg through 1 m.
В случае, если диаметр превышает 1,80 м, эта толщина должна быть увеличена до 6 мм, если корпус изготовлен из мягкой стали, за исключением цистерн, предназначенных для перевозки порошкообразных или гранулированных веществ, или до эквивалентной толщины, если он изготовлен из другого металла. Where the diameter is more than 1,80 m the thickness shall be increased to 6 mm except in the case of shells intended for the carriage of powdery or granular substances, if the shell is of mild steel, or to an equivalent thickness if the shell is of another metal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!