Примеры употребления "мягкой силы" в русском

<>
Переводы: все314 soft power276 другие переводы38
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. South Korea has impressive soft-power potential.
существуют признаки того, что растут и их ресурсы мягкой силы. there are signs that their soft-power resources are increasing, too.
Более того, закрытие легитимных китайских инструментов мягкой силы может оказаться контрпродуктивным. Moreover, shutting down legitimate Chinese soft-power tools can be counter-productive.
Наблюдатели часто указывают на преимущества мягкой силы в оказании помощи развивающимся странам. Observers often point to the soft-power benefits of providing aid to developing countries.
Американских средств мягкой силы было недостаточно, чтобы компенсировать недостатки своего жесткого силового подхода. America’s soft-power assets were inadequate to compensate for the deficiencies of its hard-power approach.
Но их амбиции по наращиванию «мягкой силы» по-прежнему сталкиваются с серьезными препятствиями. But their soft-power ambitions still face major obstacles.
В своей актуальной форме, финансирование и координация стратегии мягкой силы Америки является недостаточной. As it stands, the funding and coordination of America’s soft-power strategy is inadequate.
Такие инструменты мягкой силы, как План Маршалла и «Голос Америки», помогли определить исход Холодной войны. Soft-power instruments like the Marshall Plan and the Voice of America helped to determine the outcome of the Cold War.
В самом деле, разгон правозащитников внутри страны сильно подорвал успехи «мягкой силы» на Олимпиаде 2008. Indeed, the domestic crackdown on human-rights activists undercut the soft-power gains of the 2008 Beijing Olympics.
Китай же, напротив, был свидетелем того как его государственная политика подрывает успехи его «мягкой силы». China, by contrast, has watched its government policies undermine its soft-power successes.
Но Советы растратили эти успехи мягкой силы после вторжения в Венгрию в 1956 и Чехословакию в 1968 году. But the Soviets squandered these soft-power gains by invading Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968.
Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад. In short, Japan's popular culture was still producing potential soft-power resources even after its economy slowed down.
они игнорируют преимущества американских военных и мягкой силы Америки, а также геополитические недостатки Китая во внутреннем азиатском балансе сил. they ignore US military and soft-power advantages, as well as China's geopolitical disadvantages in the internal Asian balance of power.
Может быть, это и верно в отношении твердой военной силы, но определенно не верно в отношении ресурсов мягкой силы. That may be true in the domain of hard military power, but it is not true of soft-power resources.
Репутация Японии померкла в результате десятилетнего экономического спада 1990-х годов, но это не уничтожило ее ресурсы мягкой силы. The decade-long economic slowdown of the 1990's tarnished Japan's reputation, but it did not erase Japan's soft-power resources.
И растут не только их военные ресурсы или «жесткая сила»; существуют признаки того, что растут и их ресурсы мягкой силы. Not only are their military, or “hard power,” resources growing; there are signs that their soft-power resources are increasing, too.
Однако превосходство США в плане военной силы, мощи экономики и воздействия с помощью мягкой силы больше не выглядит таким подавляющим, как раньше. But American preeminence in military, economic, and soft-power terms will not look like it once did.
Когда официальное агентство новостей Китая «Синьхуа» открыто вещает в других странах, оно пользуется методами мягкой силы, и нам следует смириться с этим. When China’s official news agency, Xinhua, broadcasts openly in other countries, it is employing soft-power techniques, and we should accept that.
Не выполнив обещаний разрешить мирные демонстрации и свободный доступ в Интернет, Китай ограничил выгоды, которые мог приобрести от использования своей мягкой силы. By not keeping its promises to allow peaceful demonstrations and free Internet access, China undercut its soft-power gains.
Но ни одна из этих стран не занимает высокое положение в различных индексах потенциальных ресурсов мягкой силы, как США, Европа и Япония. But neither country yet ranks high on the various indices of potential soft-power resources that are possessed by the US, Europe, and Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!