Примеры употребления "мягкой силы" в русском

<>
Переводы: все314 soft power276 другие переводы38
важность использования мягкой силы культуры. the importance of using the soft power of culture.
Это умное применение мягкой силы. That is a smart exercise of soft power.
Дональд Трамп и ослабление мягкой силы США Donald Trump and the Decline of US Soft Power
Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств. Football success has become part of countries' "soft power."
Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы. A "smart power" strategy does not ignore the tools of soft power.
Но есть пределы мягкой силы страны – даже Американской. But there are limits to a country’s soft power – even America’s.
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы. We are also failing in the application of soft power.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы. Asian countries have impressive potential resources for soft power.
К 1989 году у них осталось мало мягкой силы. By 1989, they had little soft power left.
Мы все можем выиграть от "мягкой силы" единой Европы. We can all benefit from the soft power of an enlarged Europe.
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира; increased American soft power in many parts of the world;
Это не означает, что Пентагон Рамсфелда несовместим с понятием мягкой силы. This does not mean that Rumsfeld's Pentagon is irrelevant to American soft power.
С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы. On the other hand, misuse of military resources can undercut soft power.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. The Cold War was won by a mixture of hard and soft power.
Не менее важны выгоды от иммиграции и для американской политики «мягкой силы». Equally important are immigration’s benefits for America’s soft power.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки. Equally important are immigration's benefits for America's soft power.
Информационные войны простираются далеко за пределы мягкой силы, и это не новость. Information warfare goes well beyond soft power, and it is not new.
Эти режимы ловко усвоили некоторые формы мягкой силы, но не её суть. These regimes have shrewdly adopted some of the forms, but not the substance, of soft power.
Один из величайших источников мягкой силы Америки – это открытость её демократических процессов. One of the greatest sources of America’s soft power is the openness of its democratic processes.
Их тяготение к ЕС является признаком привлекательности - мягкой силы - идеи европейского объединения. Their attraction to the Union is a sign of the appeal - the "soft power" - of the idea of European unification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!