Примеры употребления "мягкая сила" в русском

<>
Информационные войны или мягкая сила Information Warfare Versus Soft Power
Растущая мягкая сила Южной Кореи South Korea’s Growing Soft Power
Конечно, мягкая сила не является панацеей. Of course, soft power is no panacea.
Жесткая власть осуществляется; мягкая сила вызывается. Hard power is exercised; soft power is evoked.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. Soft power begins with economic power.
Мягкая сила - реальна, но она имеет границы. Soft power is real, but it has its limits.
Кончено, мягкая сила не может решить всех проблем. Of course, soft power is not the solution to all problems.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла. Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Мягкая сила привлекательности может быть использована в агрессивных целях. The soft power of attraction can be used for offensive purposes.
«Мягкая сила» — это аналитический термин, а не политический лозунг. Soft power” is an analytical term, not a political slogan.
Защитники Трампа отвечают на это, что мягкая сила неважна. Trump’s defenders reply that soft power does not matter.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: Soft power without the backing of hard power changes little:
Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой. Soft power is not good or bad in itself.
Мягкая сила опирается на привлекательность, а не на принуждение или деньги. Soft power rests on attraction rather than coercion or payment.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран. Soft power without the backing of hard power changes little: witness Iran.
Мягкая сила - это возможность получить желаемое путем привлечения, нежели путем принуждения или подкупа. Soft power is the ability to get what you want through attraction rather than coercion or payment.
Сегодня, при наличии признаков возрождения экономики, мягкая сила Японии может увеличиться еще больше. Now, with signs of a reviving economy, Japan's soft power may increase even more.
Най утверждал, что, в информационный век, мягкая сила часто достается стране с лучшей историей. Nye has argued that, in an information age, soft power often accrues to the country with the better story.
"Мягкая сила" товаров и услуг отражает культурную среду, необходимую творческим личностям для работы и роста. The "soft power" of goods and services reflects the cultural environment that creative individuals require for their work and growth.
В этом смысле, мягкая сила действует и как альтернатива, и как дополнение к жесткой силе. In this sense, soft power acts as both an alternative and a complement to hard power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!