Примеры употребления "мы" в русском

<>
Переводы: все99929 we94762 ourselves39 другие переводы5128
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными. And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed.
И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами. Это становится движением. And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement.
Канцлер Германии Ангела Меркель дала правильный ответ, когда после майской встречи с Трампом и другими лидерами стран «Большой семёрки», заявила, что Европа больше не может «полностью полагаться на других», и что мы сами должны будем «бороться за наше будущее». Germany’s Chancellor Angela Merkel gave the right answer when, after meeting with Trump and other G7 leaders last month, she said that Europe could no longer “fully count on others,” and would have to “fight for our own future ourselves.”
Здесь мы видим поток сознания. That's supposed to exhibit the stream of consciousness.
Допустим, мы нравимся друг другу. Let's say that you and me like each other.
И что же мы имеем? So what's happening here?
Этого мы просто не знаем. One just doesn't know.
Мы имеем проблему двух сигм, Hence, the 2 sigma problem.
Посмотрите, чего мы уже достигли. Look at what's been achieved.
Мы оба работники широкого профиля. Both are generalists.
Боже, на что мы наехали? God, what did you run over?
Мы со Спенсер заключили перемирие. Spencer and I have called a truce.
Сегодня мы узнали об этом. You've heard about it this afternoon.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". This suggests the beginnings of a theocracy."
Комбо вернулся, и мы женимся. Combo's back and were getting married.
Миссис Вэйверли, мы ложимся спать. He's ready for bed now, Mrs. Waverly.
Мы живем в тревожное время. These are violent times.
Мы представляем Административно-бюджетное управление. Office of Information and Regulatory Affairs.
Мы с ней почти ровесники. She's about the same age as me.
Должно быть, мы очень похожи. Must have been a spitting image.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!