Примеры употребления "мышлению" в русском с переводом "mind"

<>
Первый заключается в противостоянии злокачественным идеям просвещенному мышлению, открытым умам, и отношению к толерантности и принятию. The first is to counter malignant ideas with enlightened thinking, open minds, and an attitude of tolerance and acceptance.
Мышление схемами - музыканты и математики. pattern thinkers, music and math minds.
Что галлюцинации говорят о мышлении What hallucination reveals about our minds
Миру нужны разные способы мышления The world needs all kinds of minds
Мое мышление работает, как Google Картинки. My mind works like Google for images.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Now, another kind of mind is the pattern thinker.
Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям. Now, the thing about the autistic mind is it attends to details.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Now, another kind of mind is the pattern thinker.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление . In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. Now, the animal mind, and also my mind, puts sensory-based information into categories.
Вы знаете, что общество не приемлет эротическое мышление. You know, the erotic mind is not very politically correct.
Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления. We must empty our minds of traditional thinking.
Можно увидеть, что у них разные типы мышления. You'll see these different kinds of minds.
Как же они приобретают такое государственническое и консервативное мышление? How on earth did they acquire such a statist and conservative mind-set?
- приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления. - a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind.
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте. Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные. Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.
И также вербальное мышление. Такие люди знают все обо всем. And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления. And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
Во многих отношениях, Romo похож на питомца со своим собственным мышлением. So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!