Примеры употребления "мы сами" в русском

<>
Переводы: все249 ourselves152 другие переводы97
Этот хищник, конечно, мы сами. That top predator, of course, is us.
Мы сами во всем разберемся. We look after our own round here.
герои наших страхов - мы сами. In our fears, the characters are us.
Мы сами должны это делать. We're the ones who have to do it.
Потому что мы сами - скучные типы. Because we are not very interesting either.
Пока мы сами не свершим её. Not unless we make it.
В общежитии мы сами себе шили. In the hostel, we did our own.
Ведь мы сами можем быть послами. And really, we can be our own ambassadors.
Мы сами делаем богатство нашей страны. We are committed to our country's welfare.
Узнав тебя, мы сами стали лучше. And we're better for having known you.
Но мы сами можем делать фильмы. But we can do something too.
Мы сами ответственны за богатство нашей страны. We are committed to our country's welfare.
Старый Мастер, мы сами решаем свою судьбу. Old Master, we each decide our own course.
Это уже не боги, эти мы сами. It's no longer the gods, it's us.
Давайте мы сами спустимся, с нашей обвязкой. Let us rope down there, use our rigging.
Мы сами решим всё по поводу извинений. We will do the apologising.
В действительности мы сами заражаем своих детей. We are in effect polluting our children.
Разумеется, мы сами оплатим связанные с этим расходы. We will naturally take care of the expense.
Теперь, либо вы извлечете реле, либо мы сами. Either you remove the relay or we will.
Мы сами позаботимся о всех вещей в отношении управления. We're taking on all management, uh, thingies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!