Примеры употребления "мусульмане" в русском

<>
Африканские мусульмане в исламском мире African Muslims In The Islamic World
Европа и Турция должны доказать самим себе - и миру, - хантингтонское «столкновение цивилизаций» не является неизбежным, что христиане, иудеи, мусульмане и другие верующие и неверующие могут вместе строить "Европейский Проект", что общество с большинством мусульман может быть демократичным и мирским, а турки и греки могут сделать то же, что французы и немцы: ради добрососедства преодолеть века неприязни. Europe and Turkey together must prove to themselves, and to the world, that Huntington's "clash of civilizations" is not unavoidable; that Christians, Jews, Moslems, and other believers and non-believers can build the "European Project" together; that a society with a large majority of Moslems, can be democratic and secular; and that Turks and Greeks can do what the French and Germans have done: overcome a century-long antagonism to build a "good neighborhood".
9. Мусульмане на Западе поощряют терроризм. 9. Muslims in the West cheer for terrorist violence
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
В тюрьмах Франции 70% заключенных – мусульмане. Seventy percent of France’s prison population is Muslim.
3. Мусульмане станут большинством в странах Европы. 3. Muslims will become a majority in European countries
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его. And quite tellingly, some Muslims do practice that.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться. When Muslims find themselves living in democracies, they adjust.
Мусульмане и христиане созывают собрание, чтобы обсудить условия войны. The Muslims and the Christians are calling for a meeting to discuss the terms of war.
Нравится это европейцам или нет, мусульмане являются частью Европы. Whether Europeans like it or not, Muslims are part of Europe.
7. Бедные мусульмане бегут из перенаселенных стран на Запад. 7. Poor Muslims are flooding out of overpopulated countries into the West
Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах. The Muslims in North Africa, not in other places.
Мы индусы и мусульмане дети божьи, каждый из нас. We are Hindu and Muslim children of God, each one of us.
Афганистан был страной, в которой мусульмане убивали друг друга. Afghanistan was a country where Muslims were killing each other.
Мусульмане и христиане вместе составляют большую половину мирового населения. Muslims and Christians together make up well over half of the world’s population.
На самом деле нас убивали не мусульмане, не арабы. What was actually killing us wasn't the Muslims, wasn't the Arabs.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов. The early Muslims read the works of the great Greek scientists, mathematicians, and philosophers.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными. In the past, Muslims were strong because they were learned.
Боснийские мусульмане благодарят Америку, а не ЕС, за прекращение резни. Bosnia's Muslims thank America, not the EU, for their deliverance from slaughter.
"Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?" "But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!