Примеры употребления "мускулатура" в русском

<>
Переводы: все16 musculature7 muscles5 muscle3 другие переводы1
Мускулатура и связки предполагают одинаковое телосложение. Musculature and muscle attachments indicate the same build.
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. Their dense musculature made them excellent drones.
Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы. Not if it destroyed the musculature of her trachea.
Мускулатура ваших ног и ваши плечи указывают на определённую упругость, которую я нахожу довольно заманчивой. The musculature of your legs and your shoulders suggests a certain elasticity I find quite tantalizing.
Не против, если я скажу, что мускулатура твоей груди напоминает мне о моем кузене в молодости? Does it make you uncomfortable if I tell you the musculature of your chest reminds me of a cousin from my youth?
Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет. I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years.
Растешь ввысь и набираешь мускулатуру. Growing all tall and getting muscles.
Мы сегодня мускулатуру не наращиваем. You're not building muscle today.
Сейчас мужчины демонстрируют мускулатуру, показывающие, что они хорошие воспроизводители рода. Now the males are displaying their musculature, indicating they're good breeders.
С этим вы получите 50 фунтов мускулатуры, достойной настоящего мужчины. With these, you'll have 50 pounds of He-Man muscles on you.
Это дает мне уверенность, это дает мне рельефную мускулатуру. It gives me confidence, it gives me muscle definition.
Ты развил свои навыки ублажения людей как олимпийский атлет развивает свою мускулатуру. You developed your people-pleasing talents the way an Olympic athlete develops his muscles.
Опыт должен был показать, как повлияет длительное пребывание в невесомости на развитие мускулатуры и метаболизм нематод. Такому же воздействию невесомости люди будут подвергаться во время полета на Марс. It was designed to test how nematodes’ muscle development and metabolism would stand up to prolonged time in zero gravity, the kind of exposure humans would need to endure on a journey to Mars.
Такое высвобождение окситоцина стимулирует гладкую мускулатуру женской груди, в результате чего начинает выделяться молоко, что обеспечивает питание ее грудному ребенку. This oxytocin release eventually stimulates smooth muscles in a woman’s breasts to eject milk, making it available to her nursing baby.
Они не могут контролировать дыхание, у них нет сложной лицевой мускулатуры, которая позволяет издавать такие необычные звуки, какие можем издавать мы, а я издаю прямо сейчас, но, видит Бог, им есть чем это заменить. They don't have the control over breathing, the complex facial muscles that allow such extraordinary sounds that we can make, and I'm making now, though goodness knows, they can try and compensate.
Диафрагма и межреберная мускулатура парализуются. The diaphragm and the intercostals seize up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!