Примеры употребления "муравейник" в русском

<>
Этот бедный камерунский фермер посыпал себя сахаром и сел на муравейник. This poor Cameroonian farmer covered himself in sugar and sat on an anthill.
Не пойми меня неправильно, но я лучше сделаю клизму кленовым сиропом и сяду на муравейник. Don't take this the wrong way, but I would rather get a maple syrup enema and then sit on an anthill.
И не для улучшения здоровья, даже если именно так нам это и преподносится. Но прежде всего эта тяга к природе - бегство из человеческого муравейника. Not for the sake of our health, though it's often presented that way, but because it's an escape from the human anthill.
Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники. Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
«Сотрудничество, – как писал биолог из Гарвардского университета Мартин Новак, – это архитектор творчества на всем протяжении эволюции, от клеток к многоклеточным организмам, а от них – к муравейникам, деревням и городам». “Cooperation,” the Harvard University biologist Martin Nowak has written, is “the architect of creativity throughout evolution, from cells to multicellular creatures to anthills to villages to cities.”
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник. Actually you take any object coated with fig juice and the ants will carry them back to the nest.
В итоге там, где был один муравейник, возникают десять, и каждый из них функционирует эффективнее – а значит, каждый муравей работает меньше, и живет лучше. As a result of their vision, ten ant colonies replace the one, and each ant colony’s efficiency improves so that each ant has less work to do and has a higher standard of living.
Кругмановская «экономическая экология» напоминает муравейник, в котором у каждого муравья своя функция, каждый изо дня в день несет свою непропорционально тяжелую ношу, и цепочки снабжения четко работают к восторгу Кругманов всего мира. Krugman’s “economic ecology” is like an ant colony. Each ant has a specified role. Each ant carries the same disproportionate load today as yesterday. The ant-colony supply chain functions smoothly to the admiration of the Krugmans of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!