Примеры употребления "муниципалитеты" в русском

<>
Переводы: все654 municipality646 town council1 другие переводы7
Городские муниципалитеты и имамы различных мечетей также участвуют в процессе регистрации рождения. City Corporations and Imams of various mosques are also involved in the birth registration process.
С точки зрения географического распределения лиц, прошедших психиатрическое лечение, наибольший процент заболеваемости приходится на следующие муниципалитеты: Гревена, Ретимнон, Флорина, Кастория и Кардитца. The geographical distribution of persons receiving medical treatment revealed that the following prefectures showed the highest mental morbidity rates: Grevena, Rethymno, Florina, Kastoria and Karditsa.
Префектуры и муниципалитеты городов особого значения прилагают усилия с целью содействовать назначению женщин членами своих консультативных советов и комитетов путем установления целевых показателей и сроков их достижения. Prefectures and government-designated cities are making efforts to promote the appointment of women in their advisory councils and committees by setting target ratios and dates for achievement.
Префектуры и муниципалитеты городов особого значения прилагают усилия с целью содействия назначению женщин членами своих консультативных советов и комитетов путем установления целевых показателей и предельных сроков их достижения. Prefectures and government-designated cities are making efforts to promote the appointment of women in their advisory councils and committees by setting target ratios and cutoff dates for achieving them.
Муниципалитеты могут также участвовать в финансировании реконструкции культурных памятников, расположенных на их территориях, включая памятники, не находящиеся в их ведении, а также обладают определенными полномочиями в функциональном зонировании и охране культурных памятников. can also financially participate in the renovation of cultural monuments located in their territories, including those which they do not themselves own, and they have certain powers in zoning and protection of cultural monuments.
Эта программа создавалась в рамках общего процесса многочисленными партнерами на основе консультаций в этой области, и в нем принимали участие координаторы проектов, ассоциации, муниципалитеты городов и сельских населенных пунктов первой категории, министерства и финансирующие организации. Worked out through a participatory process among many partners and through consultations in the field, the approach to this programme involves project coordinators, associations, urban and rural town halls of the first category, ministries and funding sources.
Муниципалитеты в Хельсинкской агломерации создают сеть регионального сотрудничества, цель которой состоит в развитии системы жилищного обеспечения и поддержки для бездомных, которые сталкиваются с наибольшими трудностями в вопросах доступа к жилью, в разработке рабочих методов и моделей, позволяющих добиться сокращения численности бездомных на постоянной основе, и в обеспечении поддержки и консультативных услуг, необходимых для поддержания автономного образа жизни. The cities in the greater Helsinki area create a regional cooperation network, the objective of which is to develop the housing facilities and support for those homeless persons for whom access to housing is most difficult, the working methods and models reducing homelessness permanently, and the support and advice for independent living.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!