Примеры употребления "мультфильма" в русском

<>
Переводы: все38 cartoon33 animated film3 animated movie1 другие переводы1
Обратите внимание, всё это выглядит как сценка из мультфильма про Снупи. Notice it looks like something out of a Peanuts cartoon.
В этой стране не было достойного мультфильма с 1940-х годов. There hasn't been a decent animated film made in this country since 1940.
Многие из вас наверняка знакомы с Тазом - персонажем мультфильма, который все время вертелся как волчок. Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around.
Вот только, в отличие от героя мультфильма, политик-супермен, придя к власти, скорее всего, положения не спасет. But, unlike a cartoon hero, when Supra-politician arrives in power, he or she probably won’t save the day.
Это было дешево, и это сработало — Нолл использовал камеру для создания двухминутного мультфильма, который стал его дипломной работой. It was cheap and it worked: Knoll used the camera to create a two-minute cartoon that became his senior thesis.
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром - знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке. He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes - you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать. In pretty much every episode of this cartoon, there's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, which is fine - he's a bird, he can fly.
В основном она видела мультфильмы. And, above all, she would see cartoons.
Впервые будет участвовать мультфильмы: на фестиваль отобрали 3 анимационных фильма. The first to compete will be the animated films: 3 animated films were chosen for the festival.
Ее зовут Майя, а песня называется "Мультфильмы". Her name is Maya and the song is called "Animated Movies".
Она особо не возражала против мультфильмов. She didn't mind the cartoons too much.
Центр также начал работу над серией мультфильмов под названием «Миротворец», призванной стимулировать культуру мира путем повышения степени осведомленности о ненасилии, с тем чтобы изменить основные представления людей о мире, безопасности и разоружении. The Centre also began work on an animated film series entitled “The Peacemaker”, aimed at stimulating a culture of peace by raising awareness of non-violence, so as to change the basic attitudes of people with respect to peace, security and disarmament.
По телевизору не показали мои мультфильмы. I couldn't see my cartoons.
Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы. And one of the second commonest is cartoons.
Возвращайся в мультфильм, откуда бы ты ни пришел. Go back to cartoon land, wherever you came from.
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи. One of my favorite cartoon characters is Snoopy.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар. Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare.
В особенности, она видела мультфильмы про лягушонка Кермита And especially she saw cartoons of Kermit the Frog.
Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы. There is another part of the brain which is especially activated when one sees cartoons.
Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов. You exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!