Примеры употребления "музеям" в русском

<>
Переводы: все620 museum619 musee1
Скажем, всякий, кому довелось побродить по музеям Италии, знает, что стамеска с молотком способны творить чудеса в хороших руках. Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing.
Бизнесмены могли бы делать слепки и макеты скелетов экспонатов и продавать их другим музеям, в школы, компании и центры торговли. Businessmen could make casts and mounted skeletons of the specimen and market them to other museums, schools, companies, and shopping centers.
В дополнение к постоянно действующим библиотекам, концертным залам, музеям, художественным галереям, театрам и кинотеатрам в Соединенном Королевстве ежегодно проводится свыше 500 фестивалей профессиональных искусств. In addition to permanent libraries, concert halls, museums, art galleries, theatres and cinemas, there are over 500 professional arts festivals in the UK each year.
Неприятный пример - пожертвования корпорации Philip Morris музеям, симфоническим оркестрам и оперным театрам, цинично направленные на подкуп артистов, которые, в противном случае, выступали бы против сигарет. A malign example is Philip Morris's donation of money to museums, symphony orchestras, and opera houses, cynically aimed at buying off artists who might otherwise work to ban cigarettes.
В марте 2001 года НААМ принял решение о том, что его ближайшей задачей является не организация центрального музея, а создание более широкой основы для оказания поддержки музеям в стране. In March 2001, NAAM decided that its immediate goal was not to set up a central museum but to create a wider support base for the museums in society.
Национальная лаборатория по сохранению культурной собственности в Лукнове, созданная в 1976 году в качестве специализированного центра в этой области, предоставляет услуги по сохранению культурной собственности музеям, архивам и археологическим отделам, обеспечивает разработку и стандартизацию более эффективных методов и материалов для сохранения предметов культуры, готовит кадры по различным аспектам сохранения культурной собственности и распространяет знания в этой области. The National Laboratory for Conservation of Cultural Property, Luckow (NRLC) established in 1976 and developed as a centre of excellence for conservation of cultural property provides conservation services to museums, archives, archeology Departments, develops and standardizes better methods and materials for conservation, imparts training in different aspects of conservation and disseminates knowledge in conservation.
Эти изменения заключаются в критическом подходе к официальной истории и возрождении "репрессированной истории"; в требовании возврата конфискованного в прошлом или восстановления того, что ранее подавлялось; в интересе к "корням" и генеалогии; памятным мероприятиям и новым музеям; в открытии архивов для публичного доступа и, наконец, в нежной привязанности к тому, что на английском языке называют "heritage" (наследие), а на французском – "patrimoine". This change takes many forms: criticism of official histories and recovery of repressed ones; demands for confiscated or suppressed pasts; interest in "roots" and genealogy; commemorative events and new museums; opening archives to the public; and, finally, fondness for what English-speakers call "heritage" and the French "patrimoine."
В музее мы видели мумию. We saw a mummy at the museum.
В июле прошлого года, когда я попала в музей Д`Орсэ на церемонию, посвященную вновь отреставрированной статуе Свободы, я еще ничего не знала о разногласиях, окружавших ее красоту. Last July, when I walked into the elegant Musee d’Orsay for the dedication ceremony of the newly restored Statue of Liberty, I was not aware of the controversy surrounding her beauty.
В Казахстане насчитывается 150 музеев. There are 150 museums in Kazakhstan.
Я отправился в музей креационизма. I went to the creationists' museum.
Музей военно-воздушных сил США. That's the U.S. Air Force Museum.
Я считаю, что музей великолепен. And I will say, though, the museum is gorgeous.
Здесь даже существует музей долголетия. There is even a museum of longevity.
Музей напротив, внизу подземная стоянка. First the museum across the street now the parking lot.
В этом городе есть музей? Is there a museum in this town?
Она взяла такси до музея. She went by cab to the museum.
А что с экскурсоводом музея? What about the docent at the museum?
Не подскажете часы работы музея? Sorry, when is the museum open?
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!