Примеры употребления "музейный экспонат" в русском

<>
И наконец eBay выставил на продажу много поездившей слайд-презентацию, теперь устаревшую, музейный экспонат - пожалуйста свяжитесь с Ал Гором. And finally, an eBay listing for one well-traveled slide show, now obsolete, museum piece. Please contact Al Gore.
Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом. Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu.
Оно не подойдет для этого музейного экспоната. It won't work in that museum piece up the hill.
Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам. The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet.
Это долбаная стенная роспись, а не музейный экспонат. It's a friggin 'shelter mural, not the museum of art.
Кто-то только что украл из груза музейный экспонат. Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold.
Он устранил недостатки устаревших законоположений, введя новые (в юридическом смысле) термины, такие, как определение музея, наблюдательный совет, реестр музеев и музейный специалист. It eliminated the shortcomings of outdated regulations, implementing new (in a legal sense) terms, such as the definition of a museum, supervisory board, museum register and museum specialist.
Внутри музея его куратор Джефф Даффорд (Jeff Duford) приглашает меня осмотреть галерею холодной войны, расположившуюся почти на четырех тысячах квадратных метрах выставочного пространства. Для начала он показывает мне экспонат «Чекпойнт Чарли». Inside the museum, curator Jeff Duford and I enter the 40,000-square-foot Cold War gallery, and he points out the “Checkpoint Charlie” exhibit.
Набрав 11% голосов в кампании, которая станет в его карьере последней, он превратился в "стареющий исторический экспонат". With less than 11% of the votes in what will be the last campaign of his career, he turned into an "ageing detail of History".
Элли, может быть, мы должны представить тебя как выставочный экспонат. Ally, maybe we should introduce you as an exhibit.
Когда будешь в музее Рипли "Хотите верьте, хотите нет", если у них будет экспонат с матерью, упустившей шанс провести день с самым замечательным сыном в мире, поверь, потому что это правда. When you're at the Ripley's Believe It Or Not Museum, if they have an exhibit about a mother who threw away a chance to spend the day with the world's most wonderful son, believe it, because it's true.
Весьма красочные, весьма коллекционный экспонат. Highly colourful, highly collectable.
Я надеюсь, что один экспонат я все таки нашел там что соответствовало легенде. I am hopeful about the one artifact I found there that matched the legends.
С вашего позволения я приготовлю экспонат. Well, let me first back up for a moment.
Они не оставляли меня в покое, пока не получили один экспонат из коллекции, но я дал им не самый ценный." They would not leave me alone until I let them have a piece, but it was not a good one."
Поэтому вот вам экспонат номер один. So here's exhibit number one.
Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке. It's one I'm wearing and one that's on exhibition at the Center for Books Arts in New York City.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!