Примеры употребления "мужьями" в русском

<>
Переводы: все1582 husband1518 man49 hubby12 другие переводы3
Печальная правда в том, что в нашем обществе издевательство над мужьями все еще мало кто принимает всерьез. The sad truth is, in our society, male spousal abuse is still largely treated as a joke.
Хотя доля семей, возглавляемых женщинами, в течение отчетного периода составляла 13,6 процента от общей численности беженцев, число возглавляемых женщинами семей, нуждающихся в особой помощи, достигло 44,7 процента, свидетельствуя о феминизации нищеты в первую очередь в семьях, возглавляемых пожилыми или одинокими женщинами в возрасте до 60 лет (вдовы, разведенные или оставленные мужьями). Even though females headed only 13.6 per cent of the households within the overall refugee population, they headed 44.7 per cent of the special hardship families, illustrating the feminization of poverty largely within those family units headed by elderly females or single women under the age of 60 (widows, divorced or deserted).
Как и раньше, семьи, в которых мужчина-кормилец потерял трудоспособность и был не в состоянии обеспечивать на постоянной основе средства на содержание семьи по медицинским причинам, составляли 35,51 процента от общего числа семей, особо нуждающихся в помощи, за ними следовали семьи, возглавляемые необеспеченными пожилыми лицами (24,36 процента), и семьи, возглавляемые вдовами, разведенными или оставленными мужьями женщинами (12,9 процента). As per previous patterns, families whose breadwinner was incapacitated and incapable of earning a sustainable income for medical reasons accounted for 35.51 per cent of special hardship cases, followed by families headed by the destitute elderly (24.36 per cent) and families headed by a widow, divorcee or deserted female (12.9 per cent).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!