Примеры употребления "мужика" в русском

<>
Переводы: все253 man234 male3 muzhik1 другие переводы15
А ты жадная до мужика, да? You're horny, aren't you?
Это как вербальный эквивалент мужика в уггах. It's like the verbal equivalent of a dude wearing uggs.
Если повстречаете мужика в сомбреро, значит промахнулись. If you hit a guy with a sombrero, you've gone too far.
Плюс, минус два мужика, которым нужно платить. Plus, it's two less guys to pay.
От настоящего мужика ожидают, что он всегда на изготовке. We're supposed to always be on the prowl.
Эти камеры были выведены прямо на монитор в офисе этого мужика. Those cameras were synched right up to a monitor in this guy's office.
Подождёт ещё, пока я не замочу этого мужика в тюбетейке и трико. He can wait till I finish slaying a guy in a skullcap and a pair of tights.
Если у мужика есть деньги на свой водный мотоцикл, то мы ему не верим? Guy owes money on a Jet Ski, we're not gonna believe him?
Потому что я думаю, что это ты в униформе горничной хлещешь мужика в подгузниках. 'Cause I think it's you in a maid's uniform, whipping some old guy in a onesie.
Если девка захомутала мужика, это не значит, что теперь она может ходить в чём попало. Trapping a guy doesn't mean a girl can trot out in her old clothes.
Баба уже не может подстрелить мужика без того, чтобы весь город не галдел об этом как. A guy can't even get shot by a dame without the whole town starting to buzz like a.
Недавно он подошел к нам с друганами и сказал нам проверить несколько отелей, поискать вот этого мужика. Little earlier he came up to me and a few of my boys and told us to check out a few hotels, look for this guy.
В тот день, когда я не смогу отшить похотливого мужика, я уеду из города, и этот день, полагаю, сегодня. The day I can't handle a lech is the day I leave town, which this is, I guess.
Но судя по следам гексогена и тому, что нужно два мужика, чтобы перенести тот ящик, у них хватит взрывчатки, чтобы взорвать посольство или синагогу. But judging from the RDX residue and the fact that it took two guys to move that thing, they've got enough C-4 to level an embassy, a synagogue.
Но теперь, вместо разъяренного мужика, который напился и решил убить жену, он становится милым парнем, который треснулся головой и вдруг сорвался - после долгих лет моральных издевательств. But now instead of an angry bloke, he becomes a nice guy who knocked his head and finally snapped after years of mental cruelty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!