Примеры употребления "мудрость" в русском

<>
Мы опираемся на их мудрость. We can build on their wisdom.
Холодная война исказила эту мудрость. The Cold War distorted that wisdom.
Приносящий понимание и Божественную мудрость. Bringing gentle persuasion and divine wisdom.
Знания ложатся грузом на мудрость. Knowledge becomes a weight upon wisdom.
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Боюсь, мудрость не приходит с годами. Wisdom requires more than the passing of years, I fear.
Мудрость не может прийти без опыта. Wisdom cannot come without experience.
Все признают вашу мудрость, сострадательность и верность. No-one can deny your wisdom, your compassion and your loyalty.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. I can certainly see the wisdom in Brzezinski’s approach.
Я не стану подвергать сомнению мудрость Синода. I will not question the wisdom of the Synod.
Но неужели эта традиционная мудрость всегда права? But is this conventional wisdom always right?
«Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи. The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech.
Его гениальность литератора и его мудрость философа. His genius as a writer, and his wisdom as a philosopher.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость. Well, to love well and to work well, you need wisdom.
Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость. Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы". You know, as Chris mentioned, I wrote a book called "The Wisdom of Crowds."
Со мной вновь говорит мудрость поколения моих родителей. The wisdom of my parents' generation speaks to me again.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье. There's the Egyptian god Horus, which symbolizes prosperity, wisdom and health.
А мне на тот момент очень нужна была мудрость. And I needed that wisdom at that moment in my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!