Примеры употребления "мудрости" в русском с переводом "wisdom"

<>
Готовность исправить — это признак мудрости. Willingness to correct is a sign of wisdom.
У меня режутся зубы мудрости. My wisdom teeth are coming in.
Барри Шварц об утрате мудрости Barry Schwartz on our loss of wisdom
Израиль потерял остатки своей мудрости? Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Готовность исправить является признаком мудрости. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Он доверял мудрости прошлых поколений. He trusted the wisdom of generations past.
Мне удалили зуб мудрости в 16. Had my wisdom teeth removed when I was 16.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. It came about spontaneously through their collective wisdom.
Как к носителю света, мудрости и понимания. As a bringer of light, wisdom and understanding.
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости. A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Мне было 18, мне удаляли зуб мудрости. I was 18, getting my wisdom teeth pulled.
Господь, мы молим о мудрости и отваге. Lord, we ask for courage, wisdom.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
- умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя. – attaining a certain inner wisdom, insight, or peace.
Я приехал, что бы снискать мудрости у Посейдона. I have come to seek the wisdom of Poseidon.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости. And any moral work depends upon practical wisdom.
Нам придётся удалить ваши зубы мудрости. Прямо сейчас. We're going to have to remove your wisdom teeth. Right now.
Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости. Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
Ага, а что насчет глубокой мудрости тантрического секса? Yeah, what about the profound wisdom of Tantric sex?
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости. Indeed, we argue, there is no substitute for wisdom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!