Примеры употребления "мудрая" в русском

<>
Переводы: все335 wise324 sage5 другие переводы6
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила. The ability to combine hard and soft power is smart power.
Следование базовым принципам Америки – это не просто правильная, но и мудрая стратегия. Upholding America’s core principles is not just the right thing to do; it is smart strategy.
Более мудрая работа - это не пустой лозунг, это - ключ к модернизации африканского сельского хозяйства. Working smarter is no empty slogan;
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование. Norma Bates is a lovely, poised, competent woman, who just happens to know about municipal code violations and overlay zones.
Это та самая причина, с которой я стал хорошо знаком в годы работы в банке Goldman Sachs, – мудрая корысть. And that reason is one that I became familiar with during my years at Goldman Sachs: enlightened self-interest.
Настало время для правительств, бизнеса, а также НКО признать, что, когда речь заходит о борьбе с последствиями изменения климата и защите прибрежных поселений, самая мудрая инвестиция, которую мы можем сделать, – это вложения в охрану и восстановление природы. It is time for governments, business, and NGOs alike to recognize that when it comes to fighting the effects of climate change and protecting coastal communities, preserving and restoring nature may be the smartest investment we can make.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!