Примеры употребления "моя подруга" в русском

<>
Переводы: все68 my friend49 другие переводы19
Моя подруга работает здесь в администрации. I've got a girlfriend who works in the front office.
Моя подруга идет на другую вечеринку. My girlfriend went to another party.
Моя подруга попала в затруднительное положение. A friend of mine is in trouble.
Моя подруга в больнице с перфоративным аппендицитом. A friend of mine is in the hospital - appendiceal rupture.
Моя подруга чуть не окочурилась от передоза. My girlfriend just overdosed.
Последняя история. Несколько лет назад моя подруга рожала. Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth.
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. The girl I went to the movies with is a friend of mine.
Я думал, что моя подруга нормальная, а она, оказывается, — суккуб! I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus!
Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair.
В 17 я стал пленником в Руре, а моя подруга была здесь. In '17, I was a prisoner in the Ruhr, my fiancée was here.
Я и моя подруга хотели бы купить самой крутой травки, какая у тебя есть. My lady friend and I would like to buy some of your finest herb.
Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась. I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure.
Моя подруга говорила мне о работе в журнале и я подумала, что это может быть интересно, когда начальник - женщина. A friend of mine told me about a job at a magazine And I thought that might be interesting, working for a woman.
Несколько недель спустя я была в Новом Орлеане. Моя подруга, красивая и верующая, сказала мне,что желает излечить меня. And a few weeks later, I was in New Orleans, and this beautiful, spiritual friend told me she wanted to do a healing for me.
А одна моя подруга, Эйприл, с которой мы дружим с детского сада, благодарит своих детей за выполнение домашних обязанностей. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores.
Я не была уверена, выставят ли меня дурочкой, но моя подруга ходила к ним, и она сказала, что это было удивительно. I wasn't sure if I was just making a fool of myself or what, but a friend of mine went to them, and she said it was incredible.
Но потом однажды я была на рынке и в очередь за мной встала моя подруга, с которой я работала на BTN. But then, one day, I was at a market and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me.
Моя подруга сказала мне вскоре после этого, что она слышала, как Тим Рассерт, известный в стране журналист, говорил обо мне на национальном телевидении. A friend told me, shortly after that, that she had heard that Tim Russert, a nationally renowned journalist, had been talking about me on national T.V.
Ну, он еще не подписал документы о разводе и моя подруга Абилина, которая работает в салоне авто сказала, что Бо купил мне спортивную машину. Well, he hasn't signed the divorce papers yet, and my girlfriend Abilene who works down at the dealership, she said that Beau bought me a sports car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!