Примеры употребления "мощными инструментами" в русском

<>
Действительно, в то время как муниципальные и национальные правительства должны принять дополнительные меры для удовлетворения потребностей своих беднейших граждан, города обладают мощными инструментами для сокращения разрыва в доступном жилье. Indeed, while municipal and national governments will have to take additional measures to address the needs of their poorest citizens, cities have powerful tools at their disposal for closing their affordable-housing gaps.
Искусство стало стратегической частью их программы по превращению нашей демократии в более жизнеспособную и инклюзивную систему, мощными инструментами для создания сети социальных связей, которые лежат в основе сильного общества, и для преодоления проблем в социальном и эмоциональном развитии людей, живущих в бедности. The arts were a strategic part of their agenda to make our democracy more robust and inclusive, powerful tools for weaving the webs of social connection that build strong communities and for facing the challenges of social and emotional development while living in poverty.
И это даёт очень мощный инструмент. And that leads to a very powerful tool.
•... она может быть мощным инструментом для начала торговли против тренда. •... it can be a powerful tool to enter into a counter-trend trade.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях. They are also a powerful tool for European leadership in global affairs.
Синтетическая теория эволюции оказалась мощным инструментом в сфере связанных с природой вопросов. The Modern Synthesis proved to be a powerful tool for asking questions about nature.
Хорошей новостью является то, что существуют мощные инструменты для предотвращения многих этих смертей. The good news is that powerful tools are available to avert many of these deaths.
И этот мощный инструмент тысячелетиями сохранялся за правящей верхушкой, которая вела счета империй. And this powerful tool was really reserved, for thousands of years, for the elite administrators who kept track of accounts for the empires.
Также, они являются одним из самых мощных инструментов по смягчению последствий изменения климата. And they are among the most powerful tools for mitigating the effects of climate change.
Если мы примем эту идею, как действительно мощный инструмент, чтобы сформировать для себя лучший мир. But if we take that idea, we can use food as a really powerful tool to shape the world better.
машинальное рисование - это неверояно мощный инструмент, инструмент, который мы должны вспомнить и заново научиться им пользоваться. doodling is an incredibly powerful tool, and it is a tool that we need to remember and to re-learn.
Анализ нескольких таймфреймов - это мощный инструмент, который помогает трейдеру увеличить вероятность прибыльных сделок и снизить риск. Multiple time frame analysis is a powerful tool that enables a trader to increase the probability of winning trades and minimise risk.
Самый мощный инструмент влияния ЕС на развитие политики и экономики соседних стран - это перспектива их членства. The most powerful tool that the EU has for influencing political and economic developments in neighboring countries is the prospect of membership.
Все мы (в том числе карикатуристы) согласны с тем, что карикатуры являются мощным инструментом передачи информации. All of us (including cartoonists) agree that cartoons are a powerful tool of communication.
В целом, отчеты G20 четко показывают, что цифровая финансовая интеграция является мощным инструментом борьбы с нищетой. Overall, the G20 reports make clear that digital financial inclusion is a powerful tool for tackling poverty.
Ha сцене TED2012 Джек Чхве демонстрирует мощный инструмент для обучения студентов-медиков - сенсорный экран размером с носилки. Onstage at TED2012, Jack Choi demonstrates a powerful tool for training medical students:
Что касается устойчивого управления ресурсами, процесс вхождения в ИПДО может стать мощным инструментом для продвижения национальных планов действий. As for sustainable resource management, the EITI’s stakeholder process could become a powerful tool for promoting national action plans.
Наконец, образование является одним из наиболее мощных инструментов для сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого, инклюзивного экономического роста. Finally, education is one of the most powerful tools for reducing poverty and generating sustainable, inclusive economic growth.
Обычно, самым мощным инструментом, используемым центробанком для стимулирования экономики, является снижение базовой процентной ставки, которую он выставляет национальным банкам. Usually, the most powerful tool that the central bank uses to stimulate the economy is the lowering of the base interest rate it charges national banks.
На публике, как и в личной жизни, честные извинения являются мощным инструментом, и его следует применять спокойнее и чаще. In public, as in private life, honest apologies are a powerful tool, and should be used less nervously and more often.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!