Примеры употребления "мощностью" в русском с переводом "capacity"

<>
Управлять мощностью ресурсов можно с помощью параметров календаря. You can control the capacity of the resources by using calendar settings.
Под мощностью понимается доступный для производства процент ресурсов компании. Capacity is the percentage of company resources available for production.
Расширенная поддержка управления назначениями работников и мощностью в проектах. Expanded support for managing worker assignments and capacity in projects.
Резервирования мощностей, которые уже существуют для ресурсов считаются недоступной мощностью. Capacity reservations that already exist for the resources are considered as unavailable capacity.
литье черных металлов с производственной мощностью, превышающей 20 т в день; Ferrous metal foundries with a production capacity exceeding 20 tons per day; Installations:
Вторая площадка - это угольная Артемовская ТЭЦ с установленной мощностью 670 МВт. Another project envisages the building of coal-fired Artemovsk CHPP with installed capacity of 670 MW.
производства бумаги и картона с производственной мощностью, превышающей 20 т в день; The production of paper and board with a production capacity exceeding 20 tons per day;
Третий проект - ПГУ на площадке Владивостокской ТЭЦ с установленной мощностью 420 МВт. The third project involves construction of a CCGT at Vladivostok CHPP with installed capacity of 420 MW.
литейные заводы для литья черных металлов с производственной мощностью, превышающей 20 т в день; Ferrous metal foundries with a production capacity exceeding 20 tons per day;
Проектом охвачено 36 компрессорных станций со 133 газоперекачивающими агрегатами общей мощностью 2 млн. кВт. The project covers 36 compressor stations with 133 compressors and a total capacity of 2 million kW.
установки для производства стекла, включая стекловолокно, с плавильной мощностью, превышающей 20 т в день; Installations for the manufacture of glass including glass fibre with a melting capacity exceeding 20 tons per day;
Поскольку способ управления производственной мощностью теперь отделен от способа указания производственных потребностей, можно сделать следующее: Because the way production capacity is managed is now separate from the way manufacturing requirements are specified, you can do the following:
Если вы работаете с конечной мощностью, график зависит от доступности ресурсов, необходимых для выполнения производства. If you are working with finite capacity, the schedule depends on the availability of the resources that are required to complete production.
Это актуально только для систем с мощностью свыше одного киловатта, которые имеют аккумуляторную батарею достаточной емкости. This makes sense only for systems that are larger than a kilowatt of peak power and that have sufficient battery capacity.
обработки пропиткой/консервантами древесины и изделий из древесины с производственной мощностью свыше 5 т в день. Treatment/preservation of wood and wood products with a capacity exceeding 5 tons/day.
На нем установлены два работающих на древесных отходах котлоагрегата с автоматизированным управлением тепловой мощностью 1 МВт каждый. Two automatically operated wood waste fired water boilers of 1 MW thermal capacity each were installed.
установки для плавления минеральных веществ, включая производство минеральных волокон, с плавильной мощностью, превышающей 20 т в день; Installations for melting mineral substances including the production of mineral fibres with a melting capacity exceeding 20 tons per day;
А1- легкие мотоциклы с рабочим объемом двигателя, не превышающим 125 см3, и мощностью двигателя, не превышающей 11 кВт; “A1”- light motorcycles with a cubic capacity not exceeding 125 cm3 and a power not exceeding 11 kW;
установки для производства продуктов из растительного сырья с мощностью по производству готовой продукции более 300 т в день; Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day;
А1- мотоциклы с рабочим объемом двигателя, не превышающим 125 см3, и максимальной мощностью, не превышающей 11 кВт (легкие мотоциклы); Motorcycles with a cubic capacity not exceeding 125 cm3 and a power not exceeding 11 kW (light motorcycles);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!