Примеры употребления "мошенницей" в русском

<>
Переводы: все16 cheater2 swindler1 другие переводы13
Так проворачивая дела, я скоро стану мошенницей. Doing business like this, I'll soon be a swindler.
Она - мошенница, жулик и лгунья. She's a cheater and a con artist and a liar.
Но я не мошенница и не лгунья. But I'm not a cheater, and I'm not a liar.
Испанской цыганкой и полной мошенницей. A spanish gypsy, And a thorough bad lot.
Женщина, которую я люблю, оказалась мошенницей. The woman I love was a fraud.
Мэри Локвуд была мошенницей, как я и подозревал. Mary Lockwood was the fraud I thought she was.
У меня есть доказательства что Кассандра была мошенницей. I also have some evidence that cassandra Might be a fraud.
Сначала вы сочли меня мошенницей, хотя и чертовски хорошей. You thought me a fraud at first, albeit a terribly good one.
Жду Стейси, чтоб сказать ей, что она работает с мошенницей. I am waiting to tell Stacy that she's in business with a con artist.
И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей. I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud.
Для окружающих я притворяюсь, что все хорошо, но внутри я чувствую себя мошенницей. On the outside, I pretend that I do, but on the inside, I just feel like such a fraud.
Если бы стало известно, что она где-то скрывает сына, люди сочли бы её мошенницей. If people knew that she was hiding her son away somewhere, they'd think she was a complete fraud.
Я была мелкой мошенницей, обманывала туристов, тусовалась с кучкой фриков, как мы любили себя называть. I was just a petty con artist, scamming tourists, running with a bunch of freaks, as we liked to call ourselves.
Вы были бы счастливее, если бы я была мошенницей, потому что тогда, весь ваш устоявшийся взгляд на мир не был бы поколеблен. You'd be happier if I was a fraud, because then, your whole fixed worldview wouldn't be shaken up.
Так вы решили, что если сможете доказать, что Вивьен была мошенницей, люди возможно поверят в то что вы не убивали свою жену. So you figured if you could prove that Vivien was a fraud, that maybe people would believe that you hadn't killed your wife as well.
Вы были так близки к тому, чтобы успокоиться и забыть меня навсегда, но ваша главная свидетельница оказалась мошенницей, и вы позволили Эли Рэнд узнать, как сильно расстроены по этому поводу. You were so close to being able to lay your head down on your pillow and forget me forever, but your star witness turned out to be a fraud, so you let Ali Rand know just how you felt about that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!