Примеры употребления "мочиться" в русском с переводом "pee"

<>
Рядом с Бларни Биллом я мочиться не сяду. I'm not peeing anywhere near Blarney Bill.
Когда я теряю дело, я не прихожу мочиться на твою лужайку. When I lose a case, I don't go pee on your lawn.
И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться. And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter.
А вы готовы к тому что 50 ужратых КТ будут блевать и мочиться в вашем доме? Are you ready for 50 drunk KTs puking and peeing in your house?
Сегодня я, конечно, уже совсем низко пала, но я не собираюсь мочиться на людях через бумажный член. I've hit some very low points today, but I'm not about to pee through a paper penis in public.
И почему я так тороплюсь вернуться домой к этим людям и покинуть место, где я могу мочиться лежа? Why am I in such a hurry to get home to those people and leave a place where I can pee lying down?
Ты мочишься так, как будто крутишь хулахуп. You pee like you're hula hooping.
Я пукаю и мочусь в женской уборной. I'm farting and I'm peeing in the women's room.
Если мочитесь мне в лицо, не говорите, что идет дождик. Don't pee in my ear and tell me it's hot rain.
Никогда не заправлял кровать, и даже, иногда, мочился немного на пол. Never made his bed and even peed a little on the floor sometimes.
Я думаю, что она всё ещё воспринимает меня маленьким мальчиком, который мочится на горке во втором классе. I think she still sees me as the little boy that peed down the slide in second grade.
Я узнала о маленькой девочке, которая все время мочилась под себя, потому что она была изнасилована целым отрядом солдат. I heard about a little girl who couldn't stop peeing on herself because so many grown soldiers had shoved themselves inside her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!