Примеры употребления "мочить в сортире" в русском

<>
После того, что я тут видел, я бы с тобой и в сортире ничего делать не стал. After what I saw here, I don't even think I'd want to nail down a fly in the pisspot, together with you.
Это вы, двое кретинов, придумали в сортире? That's what you two nimrods came up with in the crapper?
Как можно кому-то понравиться, проторчав весь вечер в сортире? How could you be popular, hiding like that?
Давайте свалим, пока он в сортире, и оставим ему оплату счёта. Let's book while he's still in the john.
Только я вам ничего не говорила, потому что стукачей мочат в сортире. You didn't hear from me 'cause snitches get stitches.
Не знаю, никогда не ночевал в сортире, Шальки. I dunno, never slept in a shithouse, Chalk.
Может, мне и 82 года, но у меня язык, которым можно слизать всю краску в сортире. Hey, I may be 82 years old, but I got a tongue that can lick the paint off an outhouse.
Ты что, в сортире? What, are you dropping a deuce?
Вильсон не мог призвать людей "мочить фрицев", как часто поступали британские и французские лидеры, поскольку очень многие солдаты Вильсона этнически и сами были "фрицами". Wilson could not implore his people to "kill the Krauts," as British or French leaders frequently did, because so many of Wilson's soldiers were, by ethnicity at least, Krauts themselves.
И какое в этом сортире было мыло, жидкое или кусок. You gotta know if they got liquid soap or that pink, granulated shit.
А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине. Now then, since I don't care to get my feet wet, you'll carry me across on your back.
На хочу мочить ноги. I don't want to get my feet wet.
А теперь только и осталось, что мочить подсадных уток. Now it's all strong-arm, sitting duck stuff.
Нужно держать её в чистоте, не мочить, и оберегать от инфекции. Now, you want to keep it clean and dry and clear of infection.
Старайся не мочить рану, принимай лекарства, меняй повязку. Keep it dry, apply bacitracin, change the bandage daily.
Ты и твоя чокнутая подружка - лилипутка можете мочить кого хотите. You and your crazy midget friend can go bash whoever you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!