Примеры употребления "мотоциклами" в русском с переводом "motor cycle"

<>
Он выразил удовлетворение в связи с продолжающейся деятельностью Всемирного форума на глобальном уровне (тормозные системы мотоциклов и пассажирских автомобилей, безопасность пешеходов, выбросы загрязняющих веществ мотоциклами и большегрузными автомобилями и их бортовые диагностические системы (БДС), транспортные средства, работающие на водороде и топливных элементах, и т.д.). He expressed his satisfaction with the ongoing global activities of the World Forum (motor cycle and passenger car braking systems, pedestrian safety, pollutant emissions of motorcycles and Heavy-Duty Vehicles and their On Board Diagnostic (OBD) systems, hydrogen and fuel cell vehicles, etc).
Это требование не относится к мотоциклам. This requirement does not apply to motor cycles.
5 Частные пассажирские легковые автомобили и мотоциклы. 5/Passenger cars and motor cycles privately owned.
6/Наличие задних противотуманных огней на мотоциклах- факультативное. 6/Availability of rear fog lamps on motor cycles optional.
Для мотоциклов использование огней ближнего света в дневное время обязательно. For motor cycles, use of passing lamps in daylight is mandatory.
6/Пассажирские легковые автомобили и мотоциклы, принадлежащие учреждениям, и такси. 6/Passenger cars and motor cycles owned by institutions and taxis.
Указанные значения касаются мотоциклов с рабочим объемом двигателя более 80 см3. The values indicated are for motor cycles with engine capacity exceeding 80 cc.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения непервоначальных сменных систем глушителей (ССГ) для мотоциклов. Uniform provisions concerning the approval of replacement exhaust silencing systems (RESS) for motor cycles.
термин " мотоцикл " означает любое двухколесное транспортное средство, с коляской или без нее, имеющее двигатель. " Motor cycle " means any two-wheeled vehicle, with or without a side-car, which is equipped with a propelling engine.
Они должны включаться на автобусах, такси, грузовых автомобилях грузоподъемностью свыше 15 т и мотоциклах на любой дороге. Buses, taxis, trucks over 15 tonnes and motor cycles must do so on any road.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, в отношении выделяемых двигателем выхлопных газов. Uniform provisions concerning the approval of motor cycles equipped with a positive-ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants by the engine.
Приложение, пункт 20- к статье 27 Конвенции (Особые правила, касающиеся водителей велосипедов, велосипедов с подвесным двигателем и мотоциклов) Annex, paragraph 20- Ad Article 27 of the Convention (Special rules applicable to cyclists, moped drivers and motor cycles)
Для мотоциклов с рабочим объемом двигателя не более 80 см3 максимальная скорость ограничивается конструкцией до 75 км/ч. For motor cycles with engine capacity equal or below 80 cc their maximum speed is limited by design to 75 km/h.
16/Обязательное для механических транспортных средств, за исключением мотоциклов, и для прицепов, зарегистрированных впервые после 31 декабря 1985 года. 16/Mandatory for motor vehicles except motor cycles and for trailers registered for the first time after 31 December 1985.
типа приспособления для освещения заднего номерного знака механических транспортных средств (за исключением мотоциклов) и их прицепов на основании Правил № 4. of a type of device for the illumination of rear registration plates of motor vehicles (except motor cycles) and their trailers pursuant to Regulation No. 4.
Дорожное механическое транспортно средство, иное, чем мотоцикл, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не более девяти сидячих мест (включая место водителя). Road motor vehicle, other than a motor cycle, intended for the carriage of passengers and designed to seat no more than nine persons (including the driver).
Договаривающиеся стороны могут также в своем национальном законодательстве приравнивать к мотоциклам трехколесные транспортные средства, масса которых без нагрузки не превышает 400 кг. Contracting Parties may also treat as motor cycles in their domestic legislation three-wheeled vehicles whose unladen mass does not exceed 400 kg.
Положительным примером такого подхода является предложение правительства США в сентябре прошлого года создать рабочие группы по использованию предохранительных ремней и безопасности вождения мотоциклов. The initiative of the US Government last September to propose working groups on seat belts and motor cycle safety are a positive example of this kind of approach.
Правило № 7.Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения подфарников, задних габаритных (боковых) огней, стоп-сигналов и контурных огней механических транспортных средств (за исключением мотоциклов) и их прицепов. Uniform provisions concerning the approval of front and rear position (side) lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps for motor vehicles (except motor cycles) and their trailers.
Эти тормозные устройства должны позволять замедлить движение мотоцикла и остановить его надежно, быстро и эффективно, независимо от условий его загрузки и от того, движется ли он на подъем или под уклон. These braking devices shall be capable of slowing down the motor cycle and of stopping it safely, rapidly and effectively, whatever its conditions of loading and whatever the upward or downward gradient of the road on which it is moving.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!